¿Cómo puede una persona muda, o sorda, o ciega, aprender inglés?

Sumario:

Introducción


Hoy en día (año 2018 en adelante), prácticamente todas las personas que no dominen el inglés nativamente pueden sacarle muchísimos beneficios a este idioma una vez lo logren aprender.

Como explico en el artículo sobre mis 3 razones para aprender inglés, estos beneficios incluyen:
  • Poder comunicarte con muchas otras personas en el mundo que también han logrado dominar el inglés
  • Poder entender información actualizada y noticias recientes que pueden no estar disponibles en español aún
  • Y poder entender mucho contenido artístico y de entretenimiento en su idioma original, el cual puede no estar disponible en español todavía (o nunca)
Ahora, estos beneficios no existen solo para aquellas personas que cuentan con sus cinco sentidos completamente funcionales, y que no padecen de ninguna limitación física que complique sus facultades de comunicación y/o de aprendizaje.

Como verás, las personas que sí padecen de limitaciones físicas como ser mudo, sordo o ciego también pueden sacarle muchos beneficios a dominar lo que puedan dominar del idioma inglés.

Una persona completamente muda no podrá hablar en inglés, pero sí podrá escribir en un grupo de chat enteramente angloparlante, y podrá entender sus shows favoritos de Netflix en inglés.

Una persona completamente sorda no podrá escuchar nada en inglés (ni en ningún otro idioma), pero sí podrá leer todos los artículos, noticias y libros en inglés que quiera y necesite leer.

Y una persona completamente ciega no podrá leer en inglés usando sus ojos… pero SÍ podrá leer en inglés pasando sus manos sobre libros impresos en braille, y dispositivos de braille para computador.

Y claro, una persona ciega sin problemas auditivos también puede aprender a entender el idioma hablado escuchando podcasts, videos y charlas en vivo, y también puede aprender a expresarse oralmente en inglés.

¿Pero cómo le hacen estas personas con limitaciones físicas para aprender inglés? ¿En especial las personas ciegas?

Si una persona es ciega, pues cómo rayos va a poder usar un computador o smartphone si no puede ver nada en la pantalla, ¿no?

Eso es lo que veremos en este artículo – las herramientas y métodos que las personas mudas, sordas o ciegas pueden utilizar para aprender inglés.

Si conoces a alguien que padezca de alguna de estas condiciones, y ha demostrado algún interés en aprender inglés, entonces te animo a que compartas este artículo (y este sitio web) con él o ella.

Si esa persona nunca ha demostrado ningún interés en el inglés, tal vez este artículo le de inspiración para empezar a aprender sobre cómo aprender el idioma.

Y claro, si tú mismo cuentas con alguna de estas limitaciones, entonces espero que esta guía actúe como un buen punto de partida para que empieces tu aprendizaje de este útil y beneficioso idioma extranjero.

↑ Regresar


Cómo aprender inglés si eres mudo


Asumamos el caso más extremo – que actualmente ya no cuentas con tus cuerdas vocales, y te es físicamente imposible poder volver a hablar.

Sin embargo, todos tus cinco sentidos están en orden – tienes buena visión, y no tienes problemas auditivos.

En este caso, tú podrás aprender a entender el inglés hablado y escrito, y podrás aprender a expresarte escribiendo en inglés, usando casi todos los mismos materiales y métodos que usan las personas que no tienen limitaciones físicas.

Ciertamente no podrás hacer nada que involucre hablar, como recitar una frase en Duolingo, o conversar por Skype con tutores de inglés.

Pero sí podrás hacer muchas otras actividades como aprender el Alfabeto Fonético Internacional del inglés, buscar y consumir contenido escrito y audiovisual en inglés que sea de tu agrado, y utilizar diccionarios de inglés digitales, todo sin mayores problemas.

Si te interesa aprender la metodología que yo personalmente recomiendo seguir para aprender inglés efectivamente, de forma auto-dirigida, y sin tener que estudiar reglas gramaticales, dale una mirada a los siguientes artículos:

Si eres mudo, ¿qué hay de la pronunciación?


Si una persona es muda, ¿es necesario o útil que él o ella estudie la pronunciación correcta del inglés?

¿Y es necesario que una persona muda aprenda el Alfabeto Fonético Internacional del idioma?

Después de todo, si un mudo no va a hablar en inglés, pues no hace falta que esa persona aprenda pronunciación… ¿no?

Pues mira, al ser mudo no tienes que preocuparte de pronunciar palabras en inglés tú mismo.

Sin embargo, sí es indispensable estudiar la pronunciación de las palabras en inglés para poder entenderlas bien cuando las escuches.

Por ejemplo, si al seguir el método que yo propongo te pones a descifrar un texto en inglés, es importante que si vas a consultar una palabra escrita en inglés en un diccionario, que consultes no solo el significado sino también la pronunciación respectiva en AFI (o en audio) de esa palabra.

El objetivo de hacer eso es evitar que en tu mente inventes pronunciaciones incorrectas de las palabras que estés leyendo.

Recuerda siempre: Si no sabes cómo se pronuncia una palabra escrita en inglés, ¡consultala en un diccionario! Nunca "adivines" o "te inventes" cómo se pronuncia.

Y por eso, para ayudarte a consultar pronunciaciones más efectivamente, te recomiendo bastante aprender el AFI del inglés.

Además, si cada vez que buscas una palabra en inglés en el diccionario consultas también su pronunciación correcta, hacer eso te ayudará a recordar mejor esa pronunciación particular.

Así, cuando estés escuchando contenido auditivo o audiovisual en inglés te será más sencillo reconocer esa palabra cuando alguien la diga en dichos tipos de contenido.

↑ Regresar


Cómo comunicarte en inglés si eres mudo


Bueno, por un lado puedes comunicarte en inglés usando texto – si estás usando sistemas como Skype, Whatsapp, salas de chat o foros para intercambiar textos con otros usuarios de Internet, entonces podrás comunicarte sin mayores problemas siempre y cuando sepas leer y escribir bien en inglés.

Ahora, si te vas a comunicar cara a cara con un angloparlante, entonces una vez puedas escribir muy bien en el idioma podrás utilizar aplicaciones como Speech Assistant AAC o Mute Speaker para escribir lo que quieres expresar, y hacer que el software lea en voz alta lo que has escrito.

Otra opción de comunicación a tu disposición es utilizar cualquier aplicación tipo Bloc de Notas que te permita escribir usando un tamaño de letra grande – allí puedes escribir lo que quieras expresar, y luego mostrárselo a la otra persona en la pantalla de tu teléfono o tableta.

Si eres una persona totalmente muda, entonces supongo yo que a menos que cuentes con un interprete de tiempo completo, es probable que tú ya usas alguna de las opciones anteriores para comunicarte cara a cara con la mayoría de gente hispanohablante con la que interactúas cada día...

Y sí, tener que escribir en tu teléfono todo lo que quieras expresar no es lo más rápido y eficiente… pero por lo menos te puedes comunicar.

↑ Regresar


Aprendiendo el Lenguaje de Señas Estadounidense


Ahora, si eres mudo, entonces estoy casi seguro de que tú ya dominas un método de comunicación mucho más rápido que estar escribiendo en tu teléfono…

Pero lastimosamente, este método de comunicación solo lo puedes utilizar con otras personas que también lo hayan aprendido, quienes casi siempre son:
  • Algunos miembros de tu familia que tuvieron la suficiente dedicación de aprenderlo
  • Y otras personas mudas y sordas del país en el que vives
Así es, estoy hablando de los lenguajes de señas – lenguajes gestuales visuales que se transmiten con el movimiento de las manos, del rostro, y otros movimientos corporales.

Para quienes no lo sepan, prácticamente cada país cuenta con su propio idioma de señas particular – Colombia tiene uno, España tiene otro diferente, el Reino Unido tiene otro distinto, Bolivia tiene otro, Arabia Saudita tiene otro, etc.

Tal vez te sorprenda saber esto, pero NO existe un lenguaje de señas internacional – lo único que se acerca es el sistema de señas auxiliar gestuno que se inventó para eventos con audiencias internacionales…

Y no fue para nada exitoso. Cuando se trató de implementar, ¡casi nadie lo entendía!

Pero en fin, si eres mudo, de seguro dominas el lenguaje de señas correspondiente a tu país de origen.

¿Pero acaso existe un lenguaje de señas que puedas aprender, el cual actúe como la lingua franca de los lenguajes de señas en el mundo?

Es decir, ¿acaso en el mundo de los lenguajes de señas existe un lenguaje que cumpla la función que actualmente cumple el idioma inglés en el mundo de los idiomas hablados?

Según la información que he encontrado, lo que más se acerca a un idioma de señas "internacional" usado para educación, negocios y todos esos asuntos entre gente de países diversos viene a ser…

Oh enorme sorpresa nunca me imaginé un giro argumental tan tremendo como este el Lenguaje de Señas Estadounidense (o ASL por sus siglas en inglés).

Es que todo lo que producen los gringos tiene que volverse internacional, ¿no? Sus idiomas, sus películas, sus comidas, sus videojuegos, ¡de todo!

Pero sí, si eres mudo y/o sordo, y te interesa poder comunicarte por medio de lenguaje de señas con personas sordomudas de otros países (especialmente estadounidenses y canadienses), entonces trabajar en aprender el sistema ASL es una opción a considerar.

Si no dominas aún el inglés, fuertemente te recomendaría hacer eso primero. Una vez domines muy bien el inglés, ahí sí empieza a consultar recursos de ASL en inglés para proceder a aprender ese lenguaje de señas.

Pero por supuesto, sea que te pongas a aprender inglés o ASL primero depende de tus prioridades particulares. Si lo deseas, también existen recursos online en español para aprender ASL.

Sea cual sea tu caso, en Internet existen numerosos recursos que puedes aprovechar para aprender ASL de forma auto-dirigida, y volverte lo suficientemente fluido y competente en ese idioma de señas.

Si te interesa, he aquí algunos recursos para aprender ASL que he encontrado, tanto en inglés como español:

Free resources in English for learning ASL:
Paid resources in English for learning ASL:
Recursos en español para aprender ASL:
Y si te interesa encontrar más recursos para aprender ASL, recuerda que Google es tu amigo:

Busca palabras clave como "learn ASL lessons" o "lecciones aprender ASL", y explora todo Internet para encontrar videos, sitios web, foros y otros recursos que puedan ayudarte con esta labor.

↑ Regresar


Recomendaciones extra para aprender ASL, o cualquier lenguaje de señas


Mira, te admito que yo personalmente nunca he aprendido ni aprenderé ningún lenguaje de señas…

Pero si por alguna causa, motivo, razón o circunstancia me viese forzado a llevar a cabo esa labor, tendría en cuenta algunas cosas:

Para aprender idiomas escritos/hablados que cuentan con muchísimo contenido en Internet, como el inglés y el japonés, no recomiendo que compres cursos específicos de inglés, o de japonés, etc. – especialmente por que suelen ser muy costosos.

En su lugar, recomiendo descifrar material de tu interés todos los días como método principal de aprender el idioma.

Sin embargo, un curso de inglés (o del idioma que sea) que sea:
  • Totalmente auto-dirigido – por ejemplo, que el curso consista de numerosos videos y PDFs que puedes estudiar a tu propio paso
  • Muy completo
  • Que se enfoque en ejemplos de uso y NO en la memorización de reglas gramaticales
  • Y siendo así, que se enfoque en proveer input comprensible
Ciertamente puede ser útil en tu aprendizaje del idioma.

Si encuentras un curso así que definitivamente te llama muchísimo la atención, y tienes más que suficiente dinero para comprarlo, entonces cómpralo si quieres.

Pero cursos así NO son indispensables para aprender idiomas populares como el inglés, el español, el francés, japonés, coreano, entre otros – por menos de lo que vale un curso de esos más bien recomiendo los 1000+ videos subtitulados de Yabla.com.

Pero para lenguas para las cuales no existe una cantidad tan enorme de contenido en Internet como sí existe para los anteriores idiomas populares, ahí sí te recomiendo agarrarte de cualquier contenido que puedas usar para llevar a cabo tu aprendizaje, incluyendo cursos auto-dirigidos.

Siendo así, si yo de verdad fuera muy serio en cuanto a aprender ASL, creo que iría directo por lo más completo y me compraría el curso que ofrece StartASL.com.

Si eres serio sobre aprender ASL o cualquier lenguaje de señas, definitivamente saca tanto provecho como puedas de las lecciones y contenido gratuito que encuentres por Internet…

Pero considera contratar a un tutor de ese lenguaje de señas, e interactuar con personas que dominen el lenguaje de tu elección, para practicar tus habilidades, encontrar y corregir tus errores, etc.

↑ Regresar


Cómo aprender inglés si eres sordo


Si actualmente tu capacidad de oír es limitada, pero no es nula del todo, puede ser que actualmente uses aparatos de corrección auditiva, o inclusive implantes cocleares.

Si gracias a esos aparatos puedes mantener tus capacidades auditivas a un nivel lo suficientemente funcional, entonces podrás aprender a escuchar y hablar en inglés como lo haría cualquier otra persona.

Y claro, también podrás aprender a leer y escribir en inglés – el todo es que sigas métodos de aprendizaje basados en el principio del input comprensible, y podrás llegar a dominar el idioma.

Ahora, muchas personas con problemas auditivos optan por aprender el lenguaje de señas de su país para poder comunicarse más efectivamente con familiares y otras personas sordas.

Si te llega a interesar comunicarte por medio de lenguaje de señas con personas de otros países, puedes seguir las recomendaciones de la sección anterior para aprender el Lenguaje de Señas Estadounidense ASL.


Ahora, asumamos que el caso más extremo sea el verdadero, y que actualmente tú ya no cuentas con tu sistema auditivo – es decir, tu capacidad de escucha es totalmente inexistente.

En ese caso es un hecho que no podrás entrenarte para entender el inglés hablado, ya que no podrás escuchar nada en el idioma.

Y según lo analizo, al no poder ni siquiera escucharte a ti mismo, no te será posible (en términos prácticos) aprender a hablar en inglés.

Como puedes leer en este testimonio en Quora.com, existen personas que aprendieron a hablar su idioma natal antes de perder sus capacidades auditivas totalmente.

Y así, aunque estas personas ya no se escuchen a sí mismas hablando, su memoria muscular y cinética les permite seguir hablando moderadamente bien su idioma natal.

Ellos recuerdan y dominan cómo producir los sonidos correspondientes al habla de su lengua nativa, aunque ya no se puedan escuchar a sí mismos hablando.

Si tu aprendiste a hablar en español antes de perder tu audición, es muy posible que puedas seguir hablando en español por pura memorización muscular…

Pero si antes de perder tu oído no aprendiste a hablar en inglés, entonces no será posible (en términos prácticos) que aprendas a hablar en inglés.

Siendo así, si eres sordo, SÍ puedes aprender a leer y a escribir en inglés sin preocuparte sobre cuál es la pronunciación correcta de todas esas palabras escritas – solo necesitas aprender vocabulario escrito, y acostumbrarte a las estructuras gramaticales del idioma.

Te recomiendo también seguir las recomendaciones de comunicación cara a cara para personas mudas que encontrarás en esta sección anterior – lo que habla sobre usar aplicaciones para celular que "hablen por ti", y aprender ASL.

↑ Regresar


Una forma puramente teórica e impráctica de aprender a hablar en inglés siendo sordo


Una forma extremadamente complicada y artificiosa que se me ocurrió para tratar de enseñarle a una persona completamente sorda a hablar en inglés sería algo más o menos así:
  1. La persona sorda se reúne con un tutor / terapeuta de fonoaudiología
  2. El tutor le muestra un símbolo del AFI del inglés a la persona sorda, y le muestra videos donde se ve la posición exacta que deben tener la boca, los labios y la lengua para producir ese sonido AFI en particular
  3. La persona sorda trata de expulsar o inhalar aire en esa posición e intenta producir el sonido, sin poder escucharlo por supuesto
  4. El tutor le hace saber a la persona sorda si él o ella pronunció bien el sonido o no
  5. La persona sorda practica numerosas veces el producir ese sonido, recibiendo retro-alimentación del tutor
  6. La persona sorda tiene numerosas sesiones con este tutor / terapeuta a lo largo de los años, tratando de memorizar muscularmente / cinéticamente cómo producir cada sonido del AFI a punta de practicar muchísimas veces la pronunciación de cada símbolo
  7. Cuando la persona sorda logre dominar muscularmente cómo producir cada símbolo del AFI, la persona pasa a intentar recitar palabras enteras transcritas en el alfabeto fonético, recibiendo siempre retro-alimentación del tutor
  8. La persona sorda y el tutor repiten este proceso todos los días durante di tú 5-10 años, y la persona sorda podrá hablar en inglés a punta de pura memoria muscular, sin escucharse a sí misma
Por supuesto, todo este proceso existe solo en teoría y no es práctico en lo más mínimo – lo comparto solo con fines informativos y educativos.

Sin embargo… si existe un hombre ciego que aprendió a usar eco-localización chasqueando con la lengua, quién quita que llegue a aparecer una persona sorda que use un proceso como el anterior para aprender a hablar fluidamente, ¿no?

Se puede soñar… pero en términos prácticos, si eres una persona totalmente sorda, te recomiendo aprender a leer y escribir en inglés, y seguir las recomendaciones de aprender ASL, etc.

↑ Regresar


Cómo aprender inglés si eres ciego


Asumamos otra vez el caso más extremo:

Que actualmente ya no cuentas con tus globos oculares, y te es físicamente imposible ver lo que sea (al igual que Daniel Kish).

¿En ese caso qué ocurre? ¿Puede una persona totalmente ciega aprender a entender y expresar el inglés hablado?

¿Y qué hay del inglés escrito? ¿Puede una persona sin visión aprender a leer y escribir en inglés?

Pues bien, mientras la persona mantenga funcional su sentido del oído, y reciba input comprensible en inglés, entonces podrá aprender a entender el inglés hablado, y a hablar en inglés.

Y mientras la persona mantenga funcional su sentido del tacto, él o ella también podrá aprender a leer en inglés por medio del sistema braille.

Ahh, y para escribir en inglés una persona invidente puede usar un teclado físico, un teclado virtual como el de los celulares y tabletas (puede usarse con ayuda de un lector de pantalla), e inclusive puede usar un teclado braille.

En este video puedes apreciar cómo luce un dispositivo que incorpora un teclado y lector braille para computador.

Siendo así, analicemos con mayor profundidad cómo puede llegar a dominar el inglés una persona con visión limitada o nula:

↑ Regresar


¿Cómo hacen las personas ciegas para utilizar la tecnología?


Hoy en día (año 2018 en adelante) no ser lo suficientemente hábil para utilizar dispositivos tecnológicos comunes como computadores, teléfonos celulares, y el software contenido en estos, es tan enormemente limitativo como ser analfabeta.

Bueno, es cierto que existen algunas comunidades en el mundo que voluntariamente optan por no utilizar nada de tecnología, como los Amish en Estados Unidos

Pero para el otro 99% del mundo, sea que sufras de limitaciones físicas o no, saber dominar lo suficientemente bien la tecnología es vital para que podamos completar un sin fin de tareas en nuestras vidas laborales y personales.

Siendo así, si las personas ciegas no pueden ver las pantallas de estos dispositivos tecnológicos que hoy en día es indispensable saber utilizar, ¿entonces cómo le hacen?

¿Acaso los ciegos necesitan siempre de la ayuda de alguien más para poder utilizar estos dispositivos?

¡Pues no! Afortunadamente, hoy en día existen muchos complementos de software y hardware que empoderan a las personas sin visión (y con otras limitaciones físicas) para que ellos y ellas puedan utilizar independientemente computadores, celulares, y otros dispositivos tecnológicos comunes.

Démosle un vistazo a estas diferentes herramientas de software y hardware que juegan el papel de los ojos de los usuarios invidentes:

↑ Regresar


Lectores de pantalla


Los lectores de pantalla son aplicaciones cuya función principal es leer en voz sintetizada (como la de loquendo), y de forma organizada, toda la información escrita que vaya apareciendo en la pantalla de un dispositivo.

Esta información hablada es reproducida a través de los altavoces o audífonos en el idioma que el usuario configure, dependiendo de si dicho idioma está disponible en el lector de pantalla en cuestión.

(No te preocupes, prácticamente todos los lectores de pantalla pueden leer interfaces y contenido en español Y en inglés.)

Los lectores de pantalla más populares para Windows vienen a ser:
  • NVDA, un lector de pantalla gratuito y de código abierto
  • Y JAWS, aplicación cuya edición de hogar cuesta USD $900
Para Linux existen los lectores de pantalla Orca y Emacspeak, ambos gratis y de código abierto.

Y para los navegadores web está el sitio web WebAnywhere, y el add-on ChromeVox para Google Chrome… el cual lamentablemente no tiene buenas calificaciones.

Para los celulares y tabletas que usan el sistema operativo Android también existen lectores de pantalla – el más utilizado es TalkBack, que viene pre-instalado.

Ahora, normalmente yo no recomiendo para nada los computadores, celulares y tabletas creados por Apple… pero al César lo que es del César:

Los dispositivos OSX y iOS cuentan con un lector de pantalla incorporado muy completo y funcional llamado VoiceOver.

Si te da curiosidad puedes entrar a los siguientes enlaces, los cuales muestran cómo un usuario ciego utiliza una Mac, y un iPhone, por medio de VoiceOver.

↑ Regresar


El sistema de escritura táctil braille, y dispositivos que utilizan este sistema


Es cierto que las personas ciegas no pueden leer con sus ojos…

Pero ellos SÍ pueden aprender a leer con sus dedos, con su tacto, por medio de lo que se denomina el sistema braille – un sistema de escritura táctil basado en pequeñas celdas de puntos en relieve.

Por medio de estas celdas de puntos se puede representar cada letra del alfabeto, además de muchos otros caracteres, e inclusive se pueden representar números.

Así, por medio del braille se puede leer de forma táctil información en español, en inglés, en francés, en alemán, en japonés, y en muchos otros idiomas.

Con el objetivo de ayudar a las personas invidentes, este sistema se implementa en muchos lugares de acceso público como ascensores, cajeros automáticos, hoteles, medios de transporte, entre otros.

Y claro, es posible conseguir libros (y otras publicaciones) impresas enteramente en braille ya sea en librerías especializadas, en la biblioteca pública de tu ciudad, o por medio de instituciones especializadas en apoyar a las personas invidentes.

Puedes encontrar más información sobre cómo funciona el sistema braille en los siguientes videos:
Ahora, afortunadamente las personas ciegas NO están limitadas a materiales impresos para poder sacarle provecho al sistema braille.

Por medio de piezas de hardware especiales denominadas "dispositivos de braille las personas invidentes pueden leer en forma táctil líneas de texto seleccionadas en un computador o teléfono.

Si te da curiosidad, a continuación encontrarás un par de videos cortos donde verás a personas invidentes utilizando dispositivos braille emparejados con un computador, y con un iPhone, respectivamente:
↑ Regresar


Ingresando información a un computador o celular


Por medio de los lectores de pantalla y los dispositivos braille las personas ciegas pueden escuchar, y leer de forma táctil, muchísima de la información que aparece en computadores y teléfonos.

¿Pero cómo le hacen ellos para ingresar información, y darles comandos, a estos dispositivos?

En cuanto a los computadores, las personas invidentes normalmente interactúan con el PC utilizando el mismo teclado que tú y yo utilizamos normalmente.

Las personas videntes normalmente usamos el teclado solo para ingresar texto al computador – rara vez lo utilizamos para ejecutar comandos como tal…

Bueno, excepto cuando se nos bloquea un programa y nos toca presionar Ctrl+Shift+Esc (este comando abre directamente el Administrador de Tareas, no como Ctrl+Alt+Supr).

De resto, nosotros principalmente usamos el mouse para darle comandos a un computador – comandos como:
  • Abrir y cerrar programas
  • Seleccionar archivos para moverlos y borrarlos
  • Navegar por menús
  • Seleccionar campos de texto, etc.
En contraste, las personas limitadas de visión utilizan atajos de teclas para poder darle al computador todos esos comandos. Por ejemplo:
  • Con el comando Alt+F4 puedes cerrar la ventana actual
  • Con Alt+Tab puedes pasar a la ventana siguiente
  • Con Ctrl+G (o Ctrl+S) puedes guardar información en el disco duro
  • Entre muchísimos otros
Así, las personas invidentes deben aprender la mayoría de estos comandos para poder interactuar con el computador…

Pero no solo eso, sino que también deben aprender a usar el teclado del computador de forma estrictamente táctil.

Nosotros los videntes tenemos la opción de mirar el teclado, y consultar con nuestra vista los símbolos impresos sobre cada tecla.

En nuestro caso es altamente recomendable aprender a usar el teclado sin mirarlo

Pero para los invidentes esa no es una opción – para ellos y ellas es obligatorio acostumbrarse a la estructura del teclado, dominar la localización de cada tecla, ¡y todo sin poder usar visión para guiarlos!

Pero con un poco de ayuda, y con mucha práctica, una persona ciega puede llegar a memorizar la estructura del teclado igual que cualquier persona vidente.

Hacerlo requerirá esfuerzo, y mucha paciencia, pero SÍ es posible.

Y claro, con práctica cualquier persona, vidente o invidente, puede memorizar muchos comandos de teclado para no depender tanto (o o menos posible) del mouse.


Ahora, en los smartphones y tabletas la cosa es un poco diferente:

Es posible emparejarle un teclado físico a tu dispositivo móvil, y así ingresar texto en él y ejecutar comandos.

Pero cuando no cuentas con un teclado físico para conectarlo a tu teléfono o tableta, ahí un lector de pantalla como VoiceOver o TalkBack te guía para que puedas usar tu dispositivo.

Por ejemplo, si quieres abrir una aplicación en un iPhone con VoiceOver, debes deslizar cuidadosamente tu dedo sobre la pantalla, y VoiceOver te irá indicando el nombre de cada aplicación que vaya quedando debajo de tu dedo.

Si entras a una aplicación en el iPhone (presionando con el dedo dos veces), al deslizar el dedo lenta y cuidadosamente sobre la pantalla, el sistema te indicará cada botón, opción o elemento que estés tocando con tu dedo.

Por ejemplo, si pones tu dedo sobre un espacio para añadir texto, VoiceOver te lo hará saber. O si pones tu dedo sobre un enlace, VoiceOver te indicará que estás presionando un enlace, y lo que este dice.

Además, si vas a añadir texto usando el teclado virtual del celular o tableta, el sistema te hará saber que dicho teclado virtual está visible, y tú podrás deslizar lentamente tu dedo sobre dicho teclado.

VoiceOver te irá indicando cada letra que tu dedo esté tocando, y al quitar tu dedo de esa zona la letra indicada se pondrá en el campo de texto.

Cada vez que ingresas una letra VoiceOver repite esa letra en voz alta, y cuando terminas de escribir una palabra, VoiceOver la repetirá para asegurar que sí se ingresó bien.

En este video puedes apreciar cómo una usuaria invidente usa VoiceOver en su iPhone para enviar mensajes de texto.

↑ Regresar


Asistentes virtuales y software de "voz a texto"


Además de los teclados físicos y virtuales, el mouse del computador, y las pantallas táctiles de los teléfonos y tabletas, existe otra "interfaz" por medio de la que es posible darle comandos a un dispositivo.

Por medio de "asistentes virtuales", y software de reconocimiento de voz, es posible usar tu voz para ingresar información, y ejecutar muchos comandos, en tu computador o teléfono.

Por ahora, en el año 2018, estas aplicaciones de reconocimiento de voz están lejos de ser casi perfectas en su funcionalidad…

Pero estas SÍ son lo suficientemente útiles y funcionales como para complementar las otras interfaces que normalmente utilizamos (los teclados, las pantallas táctiles, etc.)

Por un lado tenemos los asistentes virtuales – aplicaciones especializadas en reconocer y ejecutar comandos de voz, las cuales te permiten llevar a cabo muchas tareas diferentes como abrir aplicaciones, buscar información por Internet, establecer recordatorios, y más.

Windows 10 en adelante tiene incorporado el asistente… o mejor dicho "la" asistente virtual Cortana.

Para los dispositivos OSX y iOS está Siri, y para Android está Google Now. También existen otros asistentes desarrollados por terceros, pero todos comparten prácticamente la misma funcionalidad.


Por otro lado están las aplicaciones especializadas en dictados – es decir, en convertir voz a texto.

Windows cuenta con una aplicación incorporada gratuita llamada Speech Recognition, la cual puede servirte como software de dictado… pero no es muy precisa.

Por otro lado, Apple ofrece la aplicación incorporada Dictation para dispositivos OSX y iOS, la cual es muy robusta si se habilita la opción de "Dictado Mejorado".

Y para Android está disponible la aplicación incorporada Google Voice Typing. Google Docs también ofrece funcionalidad de dictado.

Y finalmente, la aplicación de dictado que parece ser la más robusta de todas para Windows, Mac, iOS y Android viene a ser Dragon NaturallySpeaking.

Dragon es una aplicación costosa (la versión para iOS y Android cuesta USD $15 AL MES), pero si buscas el mejor programa para convertir voz a texto, este probablemente se lleva el primer lugar.

Para terminar, según este interesante pero antiguo documento, un usuario puede intentar utilizar un lector de pantalla (como JAWS) y un reconocedor de voz (como Dragon) al mismo tiempo…

Pero en práctica, estas aplicaciones rara vez funcionan en armonía cuando se tratan de utilizar al mismo tiempo.

Afortunadamente existe la aplicación J-Say, la cual básicamente actúa como puente entre Dragon NaturallySpeaking y JAWS para que puedas "hablarle al computador, y que el computador te hable a ti".

↑ Regresar


Clases y tutores de inglés para invidentes


Listo, ahora que tienes una amplia idea de cómo las personas invidentes pueden utilizar la tecnología, regresemos al punto del inglés.

¿Pueden las personas sin visión aprender inglés, sí o no?

Reitero lo que mencioné al inicio de esta sección:

1. Mientras la persona mantenga funcional su sentido del oído, y reciba input comprensible en inglés, entonces podrá aprender a escuchar y hablar en inglés.

2. Mientras la persona mantenga funcional su sentido del tacto, él o ella también podrá aprender a leer en inglés por medio del sistema braille, y a escribir usando teclados físicos o virtuales.

Ahora, ¿exactamente cómo puede una persona ciega recibir ese input comprensible en inglés, día tras día, para poder llegar a dominar el idioma?

La opción más común y conocida tipo "statu quo" es similar a lo que optan hacer las personas sin limitaciones físicas: Inscribirse en clases de inglés.

Normalmente yo no recomiendo para nada que te inscribas en clases presenciales de inglés, y puedes leer mis razones de por qué en este artículo.

Pero en el caso de personas invidentes que NO están altamente entrenadas para utilizar todo el software y hardware que cubrimos anteriormente…

Pues, para ellos y ellas las únicas opciones para poder aprender inglés vendrían a ser:
  • O inscribirse en clases de inglés especializadas para gente invidente
  • Y/O trabajar periódicamente con un tutor con experiencia en enseñarle inglés a personas con visión limitada o nula
Y así, siempre y cuando esas clases presenciales y sesiones con tutor...
  • Se enfoquen en usar ejemplos para explicar el significado Y pronunciación de palabras y frases en inglés
  • Y NO se enfoquen en la memorización de reglas gramaticales explícitas para tratar de aplicarlas conscientemente
Entonces esas clases y sesiones serán efectivas para el aprendiz.

Si ese aprendiz invidente no puede utilizar tecnología para realizar actividades de aprendizaje por su cuenta, entonces tendrá que tener clases y sesiones con su tutor muchísimo más seguido.

Y eventualmente (en el sentido anglosajón de la palabra), cuando el aprendiz pueda entender lo suficientemente bien el idioma hablado y escrito (leído en braille), deberá empezar a practicar escribiendo en inglés, y hablando en inglés con otras personas.

Un problema con este método es que encontrar clases y tutores presenciales así, enfocados a la enseñanza para gente invidente, no es sencillo.

Estoy seguro de que en la capital de tu país alguna academia de idiomas, o instituto para gente con limitaciones físicas, debe ofrecer clases especialmente diseñadas para invidentes.

También ha de ser posible encontrar clases especializadas para ciegos en las ciudades principales de tu país… pero de resto, veo muy, muy difícil encontrar clases de ese estilo en otras ciudades y pueblos.

Tal vez sea más probable encontrar tutores con quienes trabajar uno-a-uno en esas ciudades y pueblos más recónditos…

Aunque me da la impresión de que en ese caso, la mayoría de esos tutores no tendrá experiencia enseñándole inglés a personas invidentes.

Te recomiendo buscar la página web de la institución pública de apoyo a los invidentes respectiva en tu país (por ejemplo, en Colombia está el Instituto Nacional para Ciegos), y contáctalos para ver si ellos pueden darte indicaciones de como encontrar tutores con experiencia trabajando con invidentes, o donde se dictan clases de inglés para ciegos.

Sin embargo, también me imagino que un MUY buen tutor de inglés podrá tomarse el tiempo para estudiar e investigar lo necesario sobre cómo enseñarle inglés a una persona invidente.

Y así, ese tutor podrá armar un método pedagógico especial que mejor funcione para ese aprendiz.

Por otro lado, una persona invidente no necesariamente está limitada a que debe tener sesiones con tutores físicamente en el mismo lugar.

Un amigo o familiar hábil con la tecnología y el Internet puede usar un servicio como iTalki.com para encontrar en la red tutores y profesores de otros países – especialmente aquellos con experiencia enseñando a personas limitadas en la visión.

Este amigo o familiar puede acordar con el tutor o profesor las fechas de las sesiones que tendría el aprendiz invidente, y cuando lleguen esas fechas ese amigo o familiar puede configurar Skype para que el aprendiz pueda escuchar y hablar con el tutor.

Este método tiene algunas limitaciones dado que el tutor no está físicamente al lado del aprendiz… pero si no es posible encontrar en tu ciudad tutores para aprendices ciegos, esta es una opción a considerar.

Si te llega a interesar utilizar italki.com ya sea para ti, o para una persona invidente que conozcas, puedes usar el siguiente enlace para obtener USD $10 de crédito en tu próxima compra:

Nota: El siguiente enlace azul es un enlace de afiliación. Esto quiere decir que si realizas una compra en el sitio web al que llegues tras seguir este enlace, yo me gano una comisión.

Haz clic aquí para ingresar a italki.com, ¡y recibe USD$10 extra en créditos de italki por tu primera compra!

↑ Regresar


Aprendiendo a utilizar tecnologías de accesibilidad


Como vimos en la sección de tecnologías para invidentes, por medio de:
  • Lectores de pantalla
  • Dispositivos braille
  • Asistentes virtuales
  • Y en algunas ocasiones, programas de reconocimiento de voz
Las personas invidentes pueden usar computadores, teléfonos, tabletas, y otros dispositivos, así como los podemos usar las personas videntes.

Es verdad que ciertas actividades siguen estando fuera del alcance de las personas ciegas, como di tú jugar videojuegos de acción (¡aunque ellos sí pueden jugar audiojuegos!)

Pero muchísimas otras actividades sí están al alcance de las personas invidentes por medio de la utilización de las tecnologías anteriormente mencionadas – actividades como:
  • Leer artículos en páginas web
  • Navegar y escuchar videos en Youtube
  • Leer y enviar emails
  • Leer y publicar mensajes en las redes sociales
  • Participar en foros
  • Descargar música y podcasts
  • Y muchas otras más
Pero un detalle importante que hay que tener en cuenta es que aprender a utilizar todas estas tecnologías requiere de entrenamiento.

E inevitablemente, este es un entrenamiento que una persona invidente NO puede llevar a cabo por sí sola.

Para aprender a utilizar estas tecnologías, una persona ciega debe trabajar en persona con un profesor, tutor, o ser querido cercano, quien sea experto en el uso de estas herramientas de hardware y software.

Si conoces a una persona invidente que se pueda beneficiar de este tipo de entrenamiento, habla sobre esto con él o ella para ver si le interesaría recibir dicho entrenamiento.

Después, nuevamente te recomiendo consultar a la asociación o institución pública en tu país dedicada a apoyar a las personas invidentes.

Contacta a esa organización en tu país por email o por teléfono, y pregúntale al representante que te conteste cómo puede la persona invidente que conoces recibir entrenamiento para utilizar tecnologías de accesibilidad (como los lectores de pantalla, etc.)

¿Hay clases presenciales disponibles? ¿Una página web que enumere tutores disponibles para dar este tipo de entrenamiento? Pregunta qué opciones existen para que esta persona que conoces pueda recibir entrenamiento así.

Luego ya son cuestiones logísticas: Si hay que asistir a clases o trabajar con un tutor, si las clases son gratuitas o pagas, qué materiales hay que comprar para el computador, etc.

Otra opción es que un ser querido muy dedicado a esta persona invidente aprenda y domine la utilización de todas estas tecnologías de accesibilidad, y luego proceda a enseñarle su uso a la persona ciega.

En cualquier caso, con un buen profesor o tutor, con paciencia, y con mucha práctica, cualquier persona puede llegar a dominar todas esas herramientas de accesibilidad que le permiten a los invidentes utilizar los dispositivos electrónicos que tanto nos ayudan y entretienen en nuestras vidas.

↑ Regresar


¿Puede una persona ciega aprender inglés de forma auto-dirigida, con el uso de la tecnología?


Ahora, más atrás mencionamos cómo una persona ciega puede aprender inglés por medio de clases y tutores especializados, sin necesidad de dominar tecnologías de accesibilidad…

¿Pero que hay del aprendizaje independiente?

¿Es posible para una persona invidente aprender inglés de forma autónoma, como lo recomiendo aquí en Inglesk.com?

Pues mira, reitero una última vez:

Mientras la persona mantenga funcional su sentido del oído, y reciba input comprensible en inglés, entonces podrá aprender a entender el inglés hablado.

Si la persona no tiene problemas en las cuerdas vocales ni nada por el estilo, entonces también podrá aprender a hablar en inglés.

Y mientras la persona mantenga funcional su sentido del tacto, él o ella también podrá aprender a leer en inglés por medio del sistema braille.

Entonces, ¿puede una persona invidente obtener input comprensible en inglés a través de Internet?

La respuesta es , sí puede…

Pero siempre y cuando la persona invidente domine las tecnologías necesarias para poder utilizar de forma independiente (por lo menos la mayoría del tiempo) computadores, celulares, y el Internet.

Si una persona ciega se vuelve experta en uso de software como NVDA y Narrator en Microsoft (o VoiceOver en Mac), domina el ingreso de texto y comandos con el teclado, y puede llevar a cabo tareas de baja y mediana dificultad en el computador…

Entonces yo considero que un invidente así de hábil con la tecnología SÍ podrá aprender inglés de forma auto-dirigida por medio del Internet…

O por lo menos, podrá llevar a cabo la mayoría de su aprendizaje de forma independiente, sin tener que recurrir a la ayuda de otras personas la mayoría del tiempo.

↑ Regresar


Recomendaciones y requerimientos para aprendices de inglés invidentes


Digamos que tú eres una persona ciega, y que tú mismo te has leído todo este artículo usando un lector de pantalla y/o un dispositivo braille (asumiendo que dominas el braille en español).

Si ese es el caso, ¡me quito el sombrero ante ti!

Te felicito enormemente por el trabajo y esfuerzo que has invertido para poder dominar las diferentes herramientas de accesibilidad existentes para personas como tú, y así no quedarte atrás en el mundo de la tecnología (insertar carita feliz aquí).

Ahora, si tú eres todo un maestro o maestra para usar tu computador, y deseas aprender inglés de forma auto-dirigida (por lo menos la mayoría del tiempo), entonces primero que todo, te recomiendo darle una leída al método que yo personalmente recomiendo para aprender inglés de forma independiente.

Puedes aprender en qué consiste este método leyendo los siguientes artículos.

Estos son artículos largos, así que si quieres puedes usar el enlace de resumen en la parte inicial de cada uno para saltar a sus resúmenes respectivos:
Una vez estés familiarizado con el método que recomiendo para aprender inglés de forma auto-dirigida, a continuación encontrarás varios hechos, requisitos y recomendaciones que te animo a tener en cuenta para que tengas éxito en tu proyecto de aprender inglés.

↑ Regresar


Para aprender a leer en inglés (usando un dispositivo braille y/o lector de pantalla):

→ En el braille en inglés y en el braille en español (ambos en su forma sin contraer), cada letra es representada con la misma configuración de puntos.

Así, si ya dominas el braille en español, ¡puedes transferir ese mismo conocimiento al braille en inglés!

→ Debes poder usar un dispositivo braille para leer contenido en español – posteriormente usarás ese mismo dispositivo para descifrar contenido escrito en inglés.

→ Debes poder buscar en Internet contenido escrito en inglés sobre temas que te gusten – artículos de Internet, libros digitales (en formato .txt, .pdf, .mobi, .epub, o lo que sea), letras de canciones, recursos para principiantes, entre otros.

→ Debes poder mantener ese contenido abierto en una página web. O debes poder descargarlo, abrirlo, navegarlo, y debes poder leerlo con tu dispositivo braille.

→ Debes saber cómo abrir y utilizar tus diccionarios de elección, como los diccionarios web de WordReference, Oxford, Linguee y Youglish.

→ Debes saber cómo copiar y pegar palabras para poder consultarlas en tus diccionarios.

→ Cuando consultes una palabra en inglés en un diccionario debes saber cómo reproducir sus audios de pronunciación respectivos.

→ Además, para cuando lo necesites, debes saber cómo reproducir en inglés, y por medio de tu lector de pantalla, cualquier palabra escrita en inglés.

En otras palabras, debes poder cambiar fácilmente la "interpretación" de tu lector de pantalla del español al inglés, y viceversa.

→ Cuando consultes una palabra en inglés en un diccionario debes saber cómo leer los posibles significados de esa palabra que consultes.

También es buena idea consultar ejemplos de uso para esa palabra, ya sea en el mismo diccionario, o en un diccionario diferente como Fraze.it.

→ Si no cuentas con una traducción confiable de una frase completa en inglés que estés descifrando, y decides que quieres buscar una traducción completa de esa frase, debes saber cómo utilizar recursos como Google Translate (no es muy confiable) y el foro de WordReference (mucho más confiable), para intentar buscar la traducción que buscas.

Recuerda que la forma más directa de averiguar la traducción de una frase es pedirle una traducción a un tutor o traductor que contrates para trabajar con él o ella.


Para aprender a entender el inglés hablado (sintético y natural):

→ Debes poder acceder a contenidos auditivos en inglés (como música, podcasts, videos, etc.) que tengan transcripciones escritas confiables.

→ Encontrar la letra de canciones en inglés suele ser muy sencillo, pero encontrar transcripciones confiables de otros tipos de contenido auditivo y audiovisual es mucho más difícil, sea que seas vidente o invidente.

Por eso te recomiendo darle una mirada a la videoteca de Yabla.com, la cual cuenta con 1000+ videos en inglés con subtítulos en inglés Y en español – subtítulos que es posible detectar y leer con un dispositivo braille, y/o con tu lector de pantalla.

→ Si decides utilizar un recurso como Yabla, considero que necesitarás pedir ayuda para comprar tu suscripción al servicio, y para aprender cómo utilizar por tu cuenta el sitio web.

Necesitarás darte una idea de cómo está organizada la interfaz, de cómo hacer que tu dispositivo braille detecte los subtítulos de los videos, qué comandos de teclado están a tu disposición, etc.

O tal vez no necesites ayuda para eso si eres lo suficientemente hábil, no sé.

→ También puedes entrenar tu entendimiento del inglés hablado haciendo que tu lector de pantalla lea en voz alta, y en inglés (obviamente), contenido escrito en inglés.

Asegúrate de que tu lector de pantalla utilice una voz en inglés que sea lo menos robótica y rígida posible.

Las voces de Microsoft David y Microsoft Anna me parecen lo suficientemente buenas para este fin.


Para aprender a escribir en inglés:

→ Recuerda que lo ideal es empezar a practicar tu escritura en inglés solo cuando leer en el idioma ya sea relativamente fácil para ti.

→ Obviamente necesitas dominar completamente tu teclado de computador para poder escribir en inglés.

→ Debes poder usar procesadores de texto (como LibreOffice), y espacios web (como foros, etc.) para poder escribir en inglés.

→ Recuerda usar tu lector de pantalla para leerte (y si es necesario deletrearte) de regreso las palabras en inglés que has ingresado al sistema – así podrás comprobar que estas hayan sido ingresadas correctamente.

→ Una forma más precisa de comprobar que las palabras en inglés que ingresaste estén bien escritas es leerlas por medio de tu dispositivo braille.

→ Comparte escritos en inglés de tu autoría con un tutor para que él o ella te lo corrija, y te de indicaciones y consejos de cómo mejorar.

(Normalmente recomendaría el recurso lang-8.com para practicar tu escritura… pero actualmente ese sitio web no está aceptando usuarios nuevos.)


Para aprender a hablar en inglés:

→ Te recomiendo darle una leída a esta guía, la cual te da un marco general de cómo mejorar tus habilidades orales en el inglés.

→ En este caso, también recuerda que lo ideal es empezar a practicar tu pronunciación hablada, y tus habilidades de conversación en inglés, cuando entender el inglés hablado sea relativamente sencillo para ti.

→ Como comparto en esta guía sobre pronunciación, empieza a apartar momentos de tu día a día para practicar tu pronunciación hablada en inglés.

Puedes practicar pronunciando con cuidado, y a velocidad lenta o media, tu monólogo interno. O puedes hacer conversaciones simuladas contigo mismo en voz alta.

Para practicar tu pronunciación también puedes recitar en voz alta textos en inglés que leas con tu dispositivo braille.

Escuchándote a ti mismo podrás determinar que tan bien o mal estás pronunciando las palabras en inglés…

Aunque si lo deseas, no es mala idea si de vez en cuando recibes retro-alimentación de un tutor, o de un compañero de intercambio de idiomas.

→ Y como comparto en esta guía sobre cómo mejorar tus habilidades de conversación en inglés, tienes la opción de usar sitios web especiales para llevar a cabo sesiones de intercambio de idiomas con angloparlantes que quieran aprender español.

Aunque la mejor opción para mejorar tus habilidades de conversación en inglés es trabajar uno-a-uno con un tutor – así tú y tu tutor podrán concentrarse únicamente en tu aprendizaje, y él o ella podrá corregir todos los errores que cometas al hablar.


Consejos generales:

→ El tiempo que te recomiendo invertir cada día para tu aprendizaje del inglés es un mínimo recomendado de dos horas al día, o un mínimo absoluto de una hora al día.

→ Si puedes costearlo, te recomiendo tener una sesión de aprendizaje con un tutor / profesor de inglés una vez a la semana.

Usa esta sesión para consultar todas las dudas que te hayan surgido durante tu aprendizaje independiente– por ejemplo, frases en inglés que intentaste descifrar por tu cuenta pero cuyo significado simplemente no pudiste entender.

↑ Regresar


Advertencia: ¡Paciencia extrema requerida!


Como puedes apreciar, necesitas poder hacer muchas cosas diferentes para poder aprender inglés de forma auto-dirigida, por lo menos la mayoría del tiempo.

Sé que es "más fácil decirlo que hacerlo" y todo eso, pero…

Para poder aprender inglés de forma más que todo auto-dirigida, siguiendo un método de aprendizaje independiente como el que recomiendo aquí, necesitarás tener cantidades colosales de paciencia.

Necesitarás mucha más paciencia que la que necesitan las personas videntes para aprender inglés (quienes igual necesitan tener bastante paciencia también).

Aunque si tuviste la paciencia no solo de aprender braille en español, sino de aprender a dominar las diferentes tecnologías de accesibilidad que existen para personas invidentes…

Entonces considero que sí puedes tener la paciencia necesaria para atacar este proyecto.

Pero sí, es un hecho que en tu camino te encontrarás con muchos obstáculos frustrantes, como:
  • Páginas web y aplicaciones que a duras penas son accesibles, o que simplemente te son imposibles de usar sin ayuda
  • Que tus lectores de pantalla NO COOPEREN cuando necesitas hacer que estos lean textos en inglés en vez de español, o para hacer que ejecuten otros comandos
  • Palabras y frases en inglés que luchas tratando de descifrar pero que igual no logras entender
  • Que una pieza de software (como tu navegador de Internet o reproductor de audio) empiece a actuar de forma extraña, y no sepas cómo arreglarlo
  • Entre otros
Siempre que encuentres obstáculos que de una u otra forma afecten la logística de tu aprendizaje del inglés, lo único que puedes hacer es:
  1. No dejarte dominar por la frustración
  2. Con calma intentar encontrar una solución para tu problema
  3. Y si no puedes encontrar una solución por tu cuenta, entonces pide ayuda
Gracias al Internet y las numerosas herramientas de accesibilidad a tu disposición puedes llevar a cabo una gran parte de tu aprendizaje del inglés de forma independiente – solo tú y tu computador.

Pero en varias ocasiones necesitarás de la ayuda de otras personas, ya sea para cuestiones logísticas y de accesibilidad que puedan aparecer, como para dudas y cuestiones del idioma inglés como tal.

¡Así que ánimo! Tú aprendiste español. Tú aprendiste braille. Tú aprendiste cómo utilizar computadores, celulares y tabletas sin el sentido de la visión.

Y así como aprendiste todo eso, con dedicación y paciencia puedes aprender inglés, y usar el idioma para lo que quieras. ¡Un mundo de conocimientos y entretenimiento te espera!

↑ Regresar


¿Pueden las personas completamente sordo-ciegas aprender idiomas?


Si una persona tiene visión limitada, pero todavía la tiene, esa persona puede aprender a leer y escribir en inglés como cualquier otra persona – solo requerirá algunas ayudas como magnificadores de pantalla para poder leer todo en letra más grande.

Y lo mismo aplica para quienes tienen oído limitado, pero lo tienen – estas personas pueden usar ayudas como audífonos especiales para poder oír mejor, y con el tiempo llegar a aprender a entender el inglés hablado, y a hablar en el idioma.

Pero por última vez volvamos a asumir el caso más extremo:

Digamos que estamos hablando de personas que son absolutamente sordas y ciegas, como ocurre con quienes sufren del síndrome de Usher.

¿Cómo hacen estas personas para comunicarse e interactuar con el mundo?

¿Pueden personas así hablar?

¿Y es posible para personas así aprender idiomas hablados / escritos como el español Y el inglés?

↑ Regresar


Cuando la persona domina un idioma nativo, pero se vuelve sordo-ciega


Bien, primero asumamos que la persona sordo-ciega en cuestión no nació así, sino que empezó a sufrir esta condición después de haber aprendido su idioma nativo.

Asumamos también que esta persona no aprendió braille ni lenguaje de señas anteriormente en su vida – por ejemplo, puede que la persona tenía visión y oídos normales, pero se volvió completamente sordo-ciega debido a un accidente.

Entonces, si una persona actualmente sordo-ciega logró aprender un idioma nativo (usemos el español como ejemplo) antes de sufrir ese accidente, entonces esa persona estará muy bien equipada para empezar a aprender otros métodos de comunicación táctiles.

Como una persona en esta situación ya no tiene acceso a su sentido de la visión ni del oído, deberá recurrir a su sentido del tacto para poder comunicarse con otras personas.

Una forma rudimentaria para comunicarse con los sordo-ciegos consiste en trazar con el dedo, sobre la palma de la mano de la persona limitada, letras del alfabeto en mayúscula, una por una, formando palabras.

Si por ejemplo quieres decirle "Te quiero" a la persona, trazas con tu dedo sobre su palma la letra 'T', luego la letra 'E', luego la 'Q', etc.

Como la persona limitada ya domina el español, con práctica irá entendiendo cómo comunicarse así, y él o ella misma podrá empezar a trazar palabras con su dedo sobre las palmas de otras personas.

Sin embargo, este método de comunicación es muy rudimentario y poco eficiente, por lo generalmente solo se utiliza cuando no hay alternativa.

Un método de comunicación táctil ligeramente superior a trazar letras con el dedo sobre las palmas de las personas viene a ser la dactilología.

Este método es similar al anterior, con la diferencia de que en vez de trazar las letras con el dedo sobre la palma del otro, se pone la mano en una posición determinada sobre la palma del otro, y esa posición determina la letra.

Por ejemplo, en el abecedario dactilológico español de Juan de Pablo Bonet, un puño cerrado representa la letra 'A'.

Así, si la persona sordo-ciega ha aprendido ese alfabeto táctil, toca la mano de la otra persona, y la mano está en forma de puño, entonces esa persona sordo-ciega sabrá que la otra persona está comunicando la letra 'A'.

Si la persona sordo-ciega logra dominar ese alfabeto dactilológico, podrá comunicarse de forma ligeramente más rápida que estar trazando letras con el dedo.

Así, si una persona que domina el español queda sordo-ciega, puede empezar a comunicarse usando el sistema de trazar letras con el dedo, y gradualmente ir aprendiendo el sistema dactilológico usando el sistema de trazar letras como base.

Una vez la persona limitada domine el sistema dactilológico podrá usarlo como base aprender a leer en braille, y también para aprender un sistema de comunicación táctil más complejo: El lenguaje de señas táctil de su país.

Prácticamente cada país maneja su propio lenguaje de señas para que las personas mudas y sordo-mudas puedan comunicarse, y este lenguaje de señas puede modificarse ligeramente para que las personas sordo-ciegas puedan comunicarse sin ver las señas, sino tocándolas con sus propias manos.

↑ Regresar


¿Y si una persona nace siendo completamente sordo-ciega?


Según entiendo, casos en los que un bebé nazca totalmente sin su visión y oído son extremadamente raros.

Pero en los casos que se lleguen a dar… ¿cómo puede hacer un niño así para aprender así sea UN idioma?

¿O cómo puede hacer para si quiera comunicarse?

Bien, un caso que más se acerca a esta situación es el de una mujer famosa en la historia estadounidense: Helen Keller.

Puedes hacer clic en el enlace anterior a Wikipedia en español para aprender su historia completa, pero resumidamente, al año y medio de edad Helen sufrió una enfermedad que le hizo perder totalmente su visión y audición.

Es decir, si ella había adquirido algo del idioma inglés, era casi nada… excepto tal vez por unas pocas palabras como "tea (té)" y "water (agua)".

Durante años Helen se "comunicaba" (expresaba sus deseos) usando gestos rudimentarios y básicos que solo ella y su familia entendían.

Cuando ella cumplió siete años, sus padres contrataron a una instructora permanente llamada Anne Sullivan, quien con mucha paciencia intentó enseñarle palabras.

Por ejemplo, para enseñarle la palabra "mug (taza)", Anne pondría una taza sobre una mano de Helen para que Helen sintiera y tocara dicha tasa.

Sobre la otra mano de Helen, Anne deletrearía la palabra "M-U-G" en alfabeto dactilológico.

Al principio Helen se frustraba porque no entendía lo que Anne estaba haciendo – Helen no entendía el concepto de palabras, y que estas palabras actúan como etiquetas para los objetos y conceptos.

Pero un mes después, cuando en una mano Helen sintió correr un chorro de agua, y en su otra mano Anne deletreaba la palabra "W-A-T-E-R", ¡Helen finalmente entendió el patrón!

Helen finalmente logró entender que los movimientos de Anne sobre su palma de la mano simbolizaban la idea del agua – la sustancia que corría por su otra mano.

Después de eso Helen empezó a pedirle a Anne que le hiciera saber las palabras para muchos otros objetos, y así, gradualmente empezó a aprender más y más palabras…

Y para resumir una larga historia, en 1904, a sus 24 años, Helen se convirtió en la primera persona sordo-ciega en obtener un título universitario, y dedicó su vida a ser escritora, oradora y activista política.

¿La moraleja de esta historia?

Nosotros adquirimos idiomas cuando entendemos mensajes – cuando de una u otra forma logramos descifrar lo que nos dice la otra persona.

Si un niño naciera siendo sordo-ciego, de todas formas ES posible darle input como lo hacía Anne con Helen.

A medida que el niño va creciendo, sus padres, guardianes y/o instructores pueden darle acceso a diferentes objetos, y deletrear sobre su mano la palabra que representa ese objeto usando el alfabeto dactilológico.

Al principio, para el niño ese proceso no tendrá mucho sentido – vendría a ser puro input incomprensible…

Pero con muchísima repetición, ejemplos, y toneladas de paciencia por parte de su instructor…

Eventualmente (otra vez, en el sentido anglosajón de la palabra), el niño gradualmente irá captando esos patrones que se le han repetido una y otra y otra y otra y otra vez…

Y así, el niño gradualmente irá entendiendo que los gestos que sus instructores hacen sobre su mano representan objetos.

Más adelante el niño podrá ir aprendiendo conceptos más complejos, como verbos, adjetivos y conceptos más abstractos.

Y posteriormente el niño sordo-ciego podrá aprender braille, y el sistema de señas táctil de su país.

Así el chico o chica podrá comunicarse con otras personas que también dominen ese lenguaje de señas táctil, y también podrá leer y escribir en su idioma nativo usando el sistema braille.

(Por cierto, todo lo anterior es basado en lógica e interpolación basadas en la teoría del input comprensible y el caso de Helen Keller – no estoy familiarizado con ningún estudio moderno hecho sobre la adquisición de idiomas en niños sordo-ciegos nacidos con esa condición.

Para obtener información más específica sobre cómo puede un niño que nació sordo-ciego aprender un idioma nativo te sugiero contactar a la institución pública de apoyo a las personas invidentes de tu país.)

↑ Regresar


Aprendiendo inglés con tutores y profesores, siendo sordo-ciego


Siendo así, sea que la persona ya dominara el español antes de quedar sordo-ciega, o si nació así y posteriormente llegó a dominar el español, una persona con esta condición puede aprender inglés.

Siempre y cuando la persona ya domine el braille en español, él o ella puede…
  • Aprender a leer y escribir en inglés usando braille
  • Aprender a deletrear con el dedo, y/o usar el alfabeto dactilológico para expresar palabras en inglés
  • Y aprender lenguajes de señas táctiles provenientes de países angloparlantes
Por ejemplo, un lenguaje de señas táctil en particular que está volviéndose popular en la comunidad de sordo-ciegos de Estados Unidos se denomina el Pro-tactile ASL – una modificación del Lenguaje de Señas Estadounidense.

Ahora, para que una persona sordo-ciega pueda aprender las anteriores habilidades, lo más eficiente y efectivo es que esta persona reciba instrucción por parte de un profesor o tutor de inglés que sea experto en braille, y que también domine el lenguaje de señas táctil de la persona sordo-ciega.

Así, el tutor o profesor podrá comunicarse bien con la persona sordo-ciega – podrá hacerle saber ejemplos de palabras en inglés, y sus respectivos significados en español.

Y a medida que la persona sordo-ciega y el profesor tengan más sesiones de aprendizaje, el profesor podrá ir enseñando palabras de mayor dificultad, hasta llegar a enseñar frases y oraciones de ejemplo en un futuro.

Y claro, la persona sordo-ciega también puede recibir instrucciones de cómo leer textos en inglés, en braille – el aprendiz empezaría tratando de leer textos bastante sencillos, y gradualmente irá tratando de descifrar textos en braille cada vez más y más complejos.

Este proceso será bastante largo, arduo, y muchas veces frustrante. Y también se requerirán sesiones frecuentes con un profesor para que pueda haber un progreso significativo (di tú, 3-4 sesiones a la semana de 1-2 horas cada una).

Será un proyecto difícil que requerirá de muchísima paciencia para todos los involucrados… ¡pero definitivamente ES posible!

↑ Regresar


¿Puede una persona sordo-ciega aprender inglés de forma independiente?


Con paciencia y entrenamiento, una persona sordo-ciega también puede aprender a llevar a cabo muchas tareas en un computador y teléfono celular.

Por medio de dispositivos braille, y teclados físicos, una persona sordo-ciega puede aprender a interactuar con estos dispositivos.

Pero entonces lo que yo personalmente me cuestiono es…

¿Puede una persona sordo-ciega aprender inglés de forma independiente, usando el Internet?

Bueno, por un lado, es imposible aprender lenguajes de señas táctiles como el Pro-tactile ASL por Internet… o por lo menos, es imposible con nuestra tecnología actual.

Si en un futuro llegan a inventar hologramas sólidos que puedan adaptar formas como "manos", y una persona sordo-ciega pueda tocar esas manos holográficas para aprender lenguajes de señas táctiles… entonces ahí sí.

Pero actualmente eso no es posible.

Ahora, ¿puede una persona sordo-ciega aprender a leer y escribir braille en inglés, sin ayuda de profesores o tutores, solo por medio del Internet, su computador, su dispositivo braille, y su teclado físico?

Pues mira, personalmente NO me parece imposible…

Pero si se me haría una hazaña extraordinaria.

Llevar a cabo numerosas tareas para descifrar contenido escrito en inglés como:
  • Buscar textos en páginas web
  • Descargar archivos de texto
  • Poder navegar fluidamente por esos documentos de texto
  • Seleccionar, copiar y pegar palabras en esos textos
  • Consultar definiciones y ejemplos en diccionarios web
  • Copiar y pegar texto en Google Translate
  • Preguntar dudas en foros
  • Entre muchas otras tareas
… es algo que, desde mi falta de experiencia en esta área de la tecnología de accesibilidad, me parece extremadamente difícil.

NO imposible… pero joder, casi.

En mi opinión, lo más efectivo para que una persona sordo-ciega aprenda a leer y escribir inglés en braille es recibir instrucción personal de un profesor experto en el tema.

Aunque… si tú eres una persona sordo-ciega altamente entrenada en tecnologías de accesibilidad, y has podido leer todo este artículo usando solo tu dispositivo braille y tu computador…

Pues entonces hey, ¡prueba que estoy equivocado!

Si lo aceptas, ponte el desafío de aprender a leer y escribir en inglés, usando solo tu teclado físico, tu dispositivo braille y el Internet.

No sé que tan lejos te sea posible llegar si tratas de llevar a cabo tu aprendizaje de forma independiente, usando solo estas tecnologías… ¡pero ánimo! ¡Trata de aprender cuanto más puedas!

Te recomiendo leer mi guía de descifrar contenido escrito en inglés (por lo menos el resumen) para que te des una idea de cómo llevar a cabo este proceso.

↑ Regresar


¿Puede una persona sordo-ciega hablar, o aprender a hablar?


Si la persona ya dominaba un idioma nativo (como el español) antes de volverse sordo-ciega, igual podrá seguir más o menos hablando en español a punta de pura memoria muscular.

Aunque esa persona ya no pueda escucharse a sí misma hablando, él o ella igual podrá recordar cómo mover sus músculos, y cómo pasar aire por sus cuerdas vocales, para poder pronunciar diferentes palabras.

Ahora, ¿puede una persona que nació siendo sordo-ciega aprender a hablar como tal? ¿O todos los sordo-ciegos son en realidad sordos, ciegos y mudos?

Pues… es teóricamente posible enseñarle a una persona que nació sorda, a hablar en su lengua nativa.

Por medio de imágenes que muestren la posición de los labios y flujo de aire que deben usarse para pronunciar una cierta letra o sílaba, más retro-alimentación de un tutor / terapeuta de lenguaje, una persona sorda puede aprender a hablar más o menos, con poca claridad.

¿Pero una persona sorda Y ciega? ¿Tal vez se puedan reemplazar las imágenes con solo instrucciones en texto que puedan ser leídas por medio de braille? No lo sé…

Este video de Helen Keller intentando hablar provee evidencia de que SÍ es posible que una persona sordo-ciega pueda hablar, aunque de forma muy limitada y con poca claridad.

Pero en mi opinión, esforzarse para poder hablar teniendo la condición de sordo-ceguera no me parece para nada práctico – me parece mejor que la persona limitada se enfoque en sus otras habilidades de comunicación: El braille y los lenguajes de señas táctiles.

↑ Regresar


#Resumen


Cómo aprender inglés si eres totalmente mudo


Puedes utilizar casi cualquier método de aprendizaje de inglés (como el que yo recomiendo), pero sin preocuparte por lo que tenga que ver con hablar.

Sin embargo, igual debes estudiar la pronunciación correcta del inglés (incluyendo el Alfabeto Fonético Internacional) para que puedas entender bien el inglés hablado.

Para comunicarte cara a cara en inglés con otros puedes usar aplicaciones como Speech Assistant AAC para que tu escribas en el celu, y que el celu reproduzca en voz sintetizada lo que le escribas.

O también puedes usar una aplicación tipo Bloc de Notas para escribir en inglés, y en letra grande, lo que quieres expresar para que otros lo lean en tu pantalla.

Si eres mudo a lo mejor dominas el lenguaje de señas de tu país. El equivalente a una "lingua franca" de señas sería el ASL (lenguaje de señas estadounidense), el cual puedes aprender por Internet usando recursos gratuitos como American Sign Language University, o recursos pagos muy completos como el curso de StartASL.


Cómo aprender inglés si eres totalmente sordo


Pueden ayudarte los consejos anteriores para mudos sobre comunicación cara a cara: Usa aplicaciones de celu para comunicarte en inglés, y aprende ASL.

Puedes aprender a leer y escribir en inglés sin preocuparte por la pronunciación de las palabras.

Es técnicamente posible entrenar a una persona sorda para que pueda hablar, a pesar de que la persona no pueda escucharse a sí misma… pero es extremadamente impráctico, y en mi opinión es muchísimo más el esfuerzo que la recompensa.


Cómo aprender inglés si eres totalmente ciego


Si eres ciego pero escuchas bien puedes aprender a entender el inglés hablado, y a hablar en el idioma.

Si dominas el sistema braille también puedes aprender a leer texto en inglés escrito en braille.

Para escribir en inglés puedes usar teclados físicos, teclados virtuales (con ayuda de un lector de pantalla), y hasta teclados braille


Tecnologías de accesibilidad para invidentes:

→ Lector de pantalla: Software que lee organizadamente, en voz sintética, lo que aparece en pantalla.
→ Dispositivos braille: Hardware que reproduce en braille líneas de texto mostradas en un computador o celular.

→ Teclados físicos: Para poder darle comandos al computador, como Alt+F4 (cerrar ventana), Ctrl+Shift+Esc (abrir administrador de tareas), etc.

→ Software de reconocimiento de voz:
  • Asistentes virtuales como Cortana (de Microsoft) y Siri (de Apple) que te permiten ejecutar comandos con tu voz
  • Y programas como Dragon NaturallySpeaking para dictarle texto a tu computador o celular
Estos programas no son esenciales, pero a veces pueden ser útiles.


Inglés para invidentes sin entrenamiento tecnológico:

Una persona ciega que NO esté entrenada en el uso de tecnologías de accesibilidad puede aprender inglés por medio de...
  • Clases de inglés frecuentes especializadas para invidentes
  • Y/O sesiones frecuentes con un tutor con experiencia en enseñarle inglés a personas ciegas
… siempre y cuando esas clases / sesiones se basen en proveerle input comprensible al aprendiz, NO en hacerlo memorizar reglas gramaticales y listas de vocabulario.

Sin embargo, encontrar clases y tutores enfocados en gente invidente no es sencillo – averigua con la institución pública de apoyo a los invidentes respectiva en tu país.

Otra opción es que un ser querido del aprendiz invidente, que también sea bueno con la tecnología, consiga un tutor con experiencia en un sitio web como italki.com, y que establezca sesiones por Skype en las que el aprendiz invidente y el tutor trabajen juntos.

Como las sesiones serían virtuales, y el tutor no está físicamente al lado del aprendiz, esta opción tiene sus limitaciones… pero es una opción.

Si te llega a interesar utilizar italki ya sea para ti, o para una persona invidente que conozcas, puedes usar el siguiente enlace para obtener USD $10 de crédito en tu próxima compra:

Nota: El siguiente enlace azul es un enlace de afiliación. Esto quiere decir que si realizas una compra en el sitio web al que llegues tras seguir este enlace, yo me gano una comisión.

Haz clic aquí para ingresar a italki.com, ¡y recibe USD $10 extra en créditos de italki por tu primera compra!


Ahora, si conoces a una persona invidente que no está entrenada para usar tecnologías de accesibilidad, pregúntale si le gustaría aprender.

Si sí, consulta con la institución pública de apoyo a los invidentes respectiva en tu país para averiguar qué programas de entrenamiento existen y cómo funcionan.

Otra opción es que un ser querido muy dedicado a esta persona invidente aprenda y domine la utilización de todas estas tecnologías de accesibilidad, y luego proceda a enseñarle su uso a la persona ciega.


¿Puede una persona ciega aprender inglés de forma independiente, con el uso de la tecnología?

Si dominas bastante bien el uso de tecnologías de accesibilidad, y el uso como tal de computadores y el Internet, entonces considero que SÍ podrás aprender inglés de forma independiente, sin tener que recurrir a la ayuda de otras personas todo el tiempo…

Pero solo si sí puedes llevar a cabo tareas logísticas y de aprendizaje como las que describo en las siguientes guías:
Y en esta otra guía puedes encontrar una visión general del método de aprendizaje del inglés que recomiendo.

Si eres invidente y quieres aprender inglés de forma más que todo independiente, necesitarás tener muchísima paciencia para superar los muchos obstáculos que se te presentarán en tu aprendizaje.

Estos obstáculos pueden ser logísticos (como sitios web que no están bien diseñados para invidentes) o pueden estar relacionados al inglés como tal (como frases en inglés que por mucho que intentas descifrar simplemente no entiendes).

Sean cuales sean los obstáculos, si tuviste la paciencia para aprender a usar tecnologías de accesibilidad, considero que tendrás la enorme paciencia requerida para aprender inglés de forma más que todo independiente.


¿Pueden las personas completamente sordo-ciegas aprender idiomas?


Sí. Si la persona ya dominaba una lengua nativa antes de perder su visión y oído, esta puede aprender el lenguaje de señas táctilde su país, y braille, para poder comunicarse.

Y si la persona era un niño que no dominaba ninguna lengua antes de perder su visión y oído, también le es posible aprender el lenguaje de señas táctil de su país, y muchísimo después, el braille.

Como lo demuestra el caso de Helen Keller, lo anterior SÍ es posible, pero será un proceso bastante arduo y requerirá de muchísima paciencia por parte del tutor y el aprendiz.


Aprendiendo inglés siendo sordo-ciego

Si la persona sordo-ciega ya domina el braille en español, esta persona podrá…
  • Aprender a leer y escribir en inglés usando braille
  • Aprender a deletrear con el dedo, y/o usar el alfabeto dactilológico para expresar palabras en inglés
  • Y aprender lenguajes de señas táctiles provenientes de países angloparlantes, como el Pro-tactile ASL
Para esto la persona sordo-ciega necesitará recibir clases frecuentes con un profesor de inglés con experiencia en braille y enseñanza a personas ciegas, sordas o ambos.

Personalmente no considero que sea completamente imposible que una persona sordo-ciega pueda aprender mucho inglés de forma independiente, si esta persona sabe usar muy bien computadores y celulares por medio de un dispositivo braille y un teclado físico.

Pero sí me parece que lograr eso vendría a ser una hazaña extraordinaria… aunque puedo estar equivocado.

Y al igual que ocurre con las personas sordas, es teóricamente posible aprender a hablar en inglés sin poder escucharse a uno mismo, pero eso me parece extremadamente impráctico.