Mis 3 razones de por qué vale la pena dominar el inglés

↓ Ir al resumen


Para la inmensa mayoría de hispanohablantes que habitan este planeta no es un misterio el por qué es tan beneficioso dominar el inglés:
  • Te lo piden para graduarte de la universidad
  • Podría ayudarte a encontrar un trabajo mejor
  • Te lo piden en tu trabajo actual
  • Puedes usarlo para hacer turismo en lugares angloparlantes
  • Te permite entender artículos y videos en Internet en inglés
  • Si lo dominas no sospecharían de ti cuando llegues de inmigrante ilegal a Estados Unidos escondido en un cargamento de café Juan Valdez de contrabando
  • Etc.
Y sí, todas estas son razones válidas (... bueno, excepto la última :P)


Pero bueno, hagamos de cuenta que estuviste atrapado en un calabozo los últimos 50 años sin ninguna comunicación con el mundo exterior (excepto una bola de voleyball llamada Wilson).

Y supongamos que después de haber sido rescatado el jueves pasado eres de los pocos que no están familiarizados con las razones de por qué es tan beneficioso dominar el inglés hoy en día.

O tal vez estás consciente de la "supuesta" importancia de saber inglés, pero no estás convencido.

Tal vez para ti el inglés esta como muy 'sobrevalorado', no se.

Bien, pues sea que ya sepas porqué es bueno saber inglés, o que apenas te estés enterando por medio de la peor fuente posible (o sea, esta página lol), o que de por sí el inglés te valga menos que un rábano rebanado, me gustaría compartir contigo mis 3 razones personales por las que para MÍ el inglés es el mejor idioma que puedes aprender.

Tal vez mis razones te inspiren para empezar a aprender el idioma :)


¿Qué es el inglés?


Antes que nada... ¿Qué carajos es el inglés?

¿Y que tiene de especial, o qué?

Este pequeño segmento está dedicado a la minúscula cantidad de la población terrestre que no sabe lo que es el idioma inglés, incluyendo los bebés recién nacidos, los tarzanes criados por lobos salvajes, y los hermitaños que recién se acoplan de nuevo a la sociedad...

De verdad, los que no sepan sobre el idioma inglés están en la misma liga que los que no saben quien es Mario.

Pero bueno, no estoy acá para juzgar a los desmariados (??).

Si no sabes que es el inglés, ¡eso lo solucionamos ahorita mismo!

Here we go! (Yahoo! Wohoo! ...ehhh, Ravioli! Mama mia!)


Para empezar, inglés puede referirse a gente o cosas que vengan de Inglaterra, pero bajo este contexto el inglés es un idioma al igual que el español, el portugués, el francés, el italiano y el friki japonés.

Wikipedia amablemente nos cuenta que la forma más antigua del idioma inglés se originó en la Inglaterra medieval después de que un montón de germanos los invadieran re feo, haciendo que los dialectos de estos invasores empezaran a dominar gradualmente las lenguas britónicas (si... britónicas, no británicas) que hablaban los nativos ingleses.

Luego de unas invasiones más a lo largo de los siglos como la de Guillo el Conquistador, y de añadiduras como palabras griegas y del latín, el inglés fue evolucionando hasta convertirse en el idioma que conocemos hoy en día.

Si quieres información más aburrida-somnífera detallada léete el artículo completo en Wikipedia sobre la historia del inglés.


Hoy en día el inglés es el idioma nativo de los estadounidenses, los canadienses, británicos y australianos.

Además, en países como Guyana, China e India (y varios países en África) el inglés es considerado idioma oficial aunque no sea idioma nativo en estos países (o el idioma que más se domine).

Se estima que unas 359 millones de personas dominan el inglés como su lengua nativa, y que quienes dominan el inglés como segunda lengua están entre 470 millones y como un billón de personas (medir eso es ligeramente jodido, lo admito).

Entonces, ¿qué hace que el inglés sea tan especial?

Básicamente, que el inglés es considerada la lingua franca de la era moderna – en otras palabras, el idioma internacional por excelencia.

El inglés es la lengua que domina las comunicaciones, la ciencia, la informática, los negocios, el entretenimiento y hasta la diplomacia.

Y por eso, todo el mundo y sus perros quieren aprender inglés.

Si quieres más detalles sobre el inglés como idioma te invito a que revises la página de Wikipedia de la que me robé toda esta información.

¡Plagarismo, wooo!


A pesar de lo beneficioso que es, NO estás obligado a dominar el inglés


Ahora que hemos concluido la exposición anterior puedo enfocarme en compartir contigo por qué considero que aprender el inglés re-bien (antes de dedicarte a aprender cualquier otro idioma) es una inversión muy valiosa que puede beneficiarte mucho en tu vida.

Pero la cosa es que no te conozco.

Para mi eres un completo desconocido o desconocida.

Eres tan desconocido que a lo mejor usas sombrero y gabardina y tienes uno de esos camiones que dicen 'Free Candy'...

Bueno no :P

Pero eso es lo de menos.

Lo que quiero decir es que no se cuales sean tus metas de vida, tus valores, lo que a ti te guste hacer, y pues muchas otras cosas que determinan si para ti realmente vale la pena aprender inglés o no.


Mira, te voy a decir la verdad:

A pesar de que el inglés sea el idioma del mundo moderno y todo eso, si tú así lo decides puedes vivir una vida feliz y productiva dominando únicamente el español.

Tu vida estará un poco limitada en algunas áreas, sí – no podrás conectarte con gente de culturas diferentes, tendrás acceso a menos información, etc.

Pero aún así, si así te lo propones puedes ser feliz y productivo sin el inglés.


Me viene a la mente una historia que vi en un bloque de noticias hace uno o dos años:

La noticia se trataba del dueño de una empresa colombiana de envió de paquetes y mercancía llamada Servientrega.

En el bloque entrevistaban al señor dueño de la empresa y hasta le hicieron un tour por su elegante casa.

Una de las preguntas que los entrevistadores le hicieron fue:

"Señor (nombre del sujeto aquí), ¿hay algo de lo que usted se arrepiente?" (o algo así le preguntaron).

Y la respuesta de él fue:

"Me arrepiento... de nunca haber aprendido bien el inglés."

Y yo escuché eso y me dije a mi mismo:

"Wow, entonces el tipo no sabe ni papa de inglés... pero hey, ¡mira lo lejos que logró llegar sin el idioma!

Chévere."

Pienso yo que tú puedes llegar así de lejos (y hasta más) inclusive si solo hablas español, sea que armes tu propio negocio o que seas uno de los mejores empleados en tu área de trabajo.

O sea, unas 410 millones de personas hablan español nativamente, y unas 90 millones lo hablan como segunda lengua (datos plagiados de Wikipedia una vez más :D).

Siendo así, creo que las probabilidades de que puedas encontrar recursos para aprender lo que sea que quieras y necesites aprender en tu vida, y las probabilidades de encontrar clientes y/o empleadores para tu profesión están a tu favor.

El español es la segunda lengua más hablada en todo el mundo (¡sobrepasando al inglés que está en tercer lugar!), así que pienso que si no aprendes el inglés... sobrevivirás :)


Joder, si llegas a ganar el dinero suficiente podrías contratar a un traductor o interprete para que lidie con cosas en inglés por ti si tú definitivamente no quieres tener nada que ver con ese idioma... cosa que me imagino que hace el señor ese dueño de Servientrega.

Otra cosa que podrías hacer es dedicar tus esfuerzos a aprender un idioma diferente al inglés, y hacer tus cosas en ese idioma.

El Mandarín se ha puesto muy de moda y mucha gente dice que es el nuevo idioma de los negocios, por ejemplo.

O tal vez te llame la atención un idioma como el francés o irlandés por cosas culturales o históricas.

También está el esperanto:

Un idioma que puede aprenderse hasta 3 veces más rápido de lo normal, y que atrae a muchas personas por las posibilidades de viaje y comunidad que ofrece.

Puede interesarte un idioma por el tipo de contenido que esa cultura produce), o porque quieres vivir en un país donde se hable un idioma que no es muy popular, o simplemente porque quieres que tus viajes turísticos sean menos 'turísticos' y más profundos, no sé.

Tú puedes evaluar ese tipo de cosas y decidir que idioma(s) diferente(s) del inglés te gustaría dominar, y después trabajar en lograrlo.

Así que para mi, en general no estás obligado/a a aprender inglés.

Pueden haber varias excepciones, como ciertos empleadores que te exigen saber inglés, o ciertas labores en particular donde el inglés es indispensable y no hay de otra, como tener un trabajo que involucre interactuar con estadounidenses, por ejemplo.

Pero si definitivamente decides que no aprenderás inglés, y aceptas las limitaciones que eso conlleva, pienso que hay muchísimas otras posibilidades de aprendizaje y trabajo en el mundo hispanohablante, además del mundo de posibilidades que puedes abrir si te decides a aprender un idioma diferente.


Ahora sí: Mis 3 razones de por qué vale la pena que aprendas y domines el inglés


Si en estos momentos no te interesa aprender inglés, o el idioma te cae gordo, te invito a que le des una leída a este artículo.

Dale una oportunidad al inglés, ¡y tal vez cambies de opinión!

Y si definitivamente SÍ tienes deseos de llegar a dominar el inglés, ¡entonces súper! Choca esos cinco... ehm... ¿psicológicamente?

Nah, digamos que virtualmente para que HolaSoyGermán no me acuse de plagarismo también :)

Ok, entonces mira, desde mi punto de vista:

Si yo me llegara a dar un tiestazo tan fuerte en la cabeza que fijo la parte de mi cerebro responsable por guardar todo lo del inglés se formatea y se me olvida hasta que es 'hello' y 'hamburger'...

... pero SÍ soy tan de buenas que la parte del español si no se me fritó después de ese incidente...

... entonces las siguientes serían las razones que me convencerían e inspirarían para volver a aprender inglés una vez más:


1. Si entiendes y hablas el inglés, obtienes la habilidad de comunicarte con una inmensa cantidad de personas de todo el planeta que también han logrado dominar el inglés


Si eres medio geek como yo creo que a lo mejor te viste la serie de 'Digimon' cuando estabas pequeño/a, o que por lo menos la reconoces.

Sí, recuerda aquella época de ver Fox Kids, Magic Kids y Locomotion después de llegar de un extenuante día de escuela...

... ahh, tiempos aquellos :)

En aquellas épocas me vi algunos capítulos de la serie posterior a 'Digimon', la cual se llamaba 'Digimon 02'.

De Digimon 02 recuerdo mucho unos capítulos en particular en los que un montón de digi-monstruos descontrolados empiezan a aparecer en el mundo real, y se ponen a atacar varias ciudades en el planeta.

Al descubrir esto, los digi-elegidos japoneses viajan por el mundo para derrotar a esos desenfrenados digi-monstruos y regresarlos al digi-mundo.

En el último capítulo de esa saga (Digimon World Tour, Pt. 2) vemos que Sora y Yolei (Miyako en la versión japonesa) llegan a Rusia con sus pájaros digimon, en donde se encuentran con los digi-elegidos rusos Anna, Sonya (Laura en el dub latino) y Yuri.

Puedes ver parte de la escena aquí en este review en inglés. Sora y Yolei son las chicas de la derecha.

Los chicos rusos dicen sus nombres cada uno, y Yolei saluda a cada chico con un abrazo.

Yolei, Sora y sus digimon se introducen también...

... y hasta ahí llega la capacidad de comunicación de ambos bandos jajaja.

En esta situación las chicas hablan español (o japonés... o bueno, depende del dub que estés viendo), y los otros chicos hablan ruso, así que todos ahí quedan en jaque ahogado... idiomático.

Luego para intentar superar la barrera idiomática Yolei y Sora intentan usar sus... 'corazónes' (WTF??) para comunicarse con los chicos rusos.

Como es de esperarse, no funciona.

Luego Yolei intenta comunicarse con el poder del...

¡Lenguaje corporal!

... y obviamente, tampoco funciona.

Finalmente, cuando Sora menciona unas comidas rusas, a Yolei se le ocurre la idea de asignar los conceptos de izquierda, derecha y ¡atacar! a las únicas tres palabras que las dos saben en ruso:

Piroshki, borscht, y caviar.

Es decir, dos platillos rusos... y caviar :P

Yolei logra comunicar estos conceptos a punta de pantomima, y ahí sí los chicos rusos y sus digimon logran más o menos entenderle.

Con ese método de comunicación tan rudimentario y rebuscado, Yolei logra comandar a su equipo y entre todos logran controlar a los digi-monstruos y devolverlos al mundo digital.

... y después de eso casi las atropellan unos mammuts y por poco se mueren de hipotermia, y al final quedan iniciadas y frustradas porque no pudieron comer borscht...

... pero eso si ya no viene al caso jajaja. Busca el capítulo en Google si te da curiosidad.


Entonces, ¿cuál es el punto de esta remembranza friki?

El punto es que estos chicos rusos y estas niñas Japonesas se hubiesen ahorrado todo el estrés del sistema de ataques basados en comida rusa si tan solo...

... ¡hubiesen sabido hablar inglés!

Si en esa situación todos estos personajes dominaran el inglés, las chicas hubiesen llegado a Rusia, y Sora le hubiese dicho a los chicos rusos algo como:

"Uhm... you guys speak English, right?"

Y Anna llega y les dice:

"Absolutely! Of course we do!"

Y luego Yolei pues se pone re-loca y les dice algo como:

"All right then! No time for pleasantries! It's time to kick some digibutt and chew bubble gum... and I'm all out of gum!"

Y conociendo lo loca que era Yolei en la serie, créeme que hubiese dicho algo así :)


Siendo así, el hecho es que para mí la habilidad de poder comunicarte con cualquier otra persona del planeta que también haya dominado el inglés es algo simplemente útil, y genial.

Con el inglés puedes tener contacto, y hasta hacer amigos, con gente casi de cualquier país, no solo con hablantes nativos del inglés.

Si sabes inglés puedes aprender sobre la cultura, vivencias y situaciones de alguien que vive en países como Egipto, India, China, Corea del Sur, Australia, etc.; lugares 'lejanos' (relativamente hablando) que tal vez nunca vayas a visitar físicamente.

Dicen que experimentar nuevas culturas abre nuestras mentes a nuevas ideas y nos hace crecer, y yo pienso que eso tiene mucha verdad.

Y una forma de hacerlo es compartir con gente de aquellas culturas sobre las que nos gustaría aprender... siempre y cuando tú y ellos hablen inglés para poder comunicarse.


En mi caso, el inglés me ha permitido interactuar con varias personas que no tienen ni idea de español, lo cual siempre ha sido una experiencia agradable.

Listo/a para otra remembranza ligeramente geeky-friki? :)

Por ejemplo, hace unos 8 años yo jugaba un juego RPG en línea llamado Expedición Holic.

En cierta ocasión, en uno de los pueblos principales del juego, me encontré con un sujeto italiano.

El chico sabía muy poco español, y yo pues no tenía ni idea de italiano.

¿Cómo nos pudimos comunicar entonces?

¡Usando el inglés!

Ambos chateábamos en inglés sobre nuestras experiencias en el juego mientras que unos jugadores cerca de nosotros se quedaban con los brazos cruzados (metafóricamente) sin entender nada, y me preguntaban a mí sobre lo que este chico italiano decía, y lo que yo le respondía.


Otra ocasión en las que tuve que recurrir a mi inglés como único medio de comunicación fue cuando viví en Estados Unidos como estudiante de intercambio por un año.

La única forma en que podía comunicarme con mi familia anfitriona era por medio del inglés, ya que ellos de español no sabían prácticamente nada.

Además, de vez en cuando la empresa de los intercambios realizaba actividades especiales con otros estudiantes de intercambio en el área. Estos estudiantes eran chicos de todas partes del mundo:

Rusia, Japón, Afghanistan, Mexico, China, Colombia, y otros lugares del mundo.

¿Y la única forma de comunicarnos entre nosotros?

¡Inglés!... bueno, excepto con los mexicanos, con quienes hice trampa y hablamos un poco en español mwahahaha.

También tuve una amiga francesa con quien tuve contacto por email.

Ella no sabe nada de español, y yo no sé nada de francés.

Una vez más, el inglés hizo que nuestra comunicación fuese posible.

También he intercambiado algunos mensajes con Tom de Antimoon.com.

El idioma nativo de Tom es el polaco.

Él no sabe nada de español, y yo no se nada de polaco.

¿Cómo nos comunicamos?

Adivina, baby :)

Además, gracias al inglés también me he podido comunicar con muchas personas que hablan inglés nativamente, tanto para asuntos laborales como no-laborales.


Pero esos son ejemplos de cómo el inglés me ha ayudado a mi en particular...

¿Qué hay de ti?

¿Qué te gustaría hacer a ti si tuvieras esta habilidad?

¿Con gente de que partes del mundo te gustaría establecer contacto, ya sea para diversión o para negocios?

¿Te imaginas por ejemplo poder reunirte y pasar un muy buen rato con una egipcia, un japonés, un holandés, una sueca y un australiano, donde todos hablan y hacen bromas y comparten sus experiencias, todo en inglés?

¿O te imaginas como sería trabajar en un proyecto que te interese con personas de diferentes países y culturas, y poder comunicarte con cada uno de ellos en inglés?

Si eso no te parece súper-genial, dime si no te parece bastante útil :)


2. El inglés te abre las puertas a una cantidad de contenido muchísimo más grande que la que existe en español


Como lo mencioné antes, pienso que en muchas áreas puedes defenderte lo suficientemente bien si únicamente cuentas con contenido en español para aprender lo que necesitas.

Si quieres aprender cosas muy arraigadas a las culturas hispanohablantes, como bailar Guapalé, o conocer mejor la historia Argentina, o cómo preparar los mejores tacos y burritos tradicionales, pues pienso que en casos así el mejor contenido para aprender sobre esas cosas está en español.

Pero es una realidad que aunque existan más hablantes de español que de inglés, la cantidad de contenido escrito y audiovisual que existe actualmente en inglés es muchisisisisísimo más grande que la cantidad de contenido que existe en español.

Simplemente no hay comparación.

Por ejemplo, de acuerdo con Wikipedia más o menos el 53.6% de todas las páginas web que existen en el Internet están escritas en Inglés, mientras que el total de páginas web en español es solo de un 4.6% más o menos.

No tengo datos específicos sobre otros tipos de publicaciones escritas (como libros) y materiales audiovisuales (como videos en YouTube), pero creo que captas la idea.

En general, buscar información en inglés te da una probabilidad muchísimo mayor de que encuentres la información que estás buscando.


Una situación donde esto es muy cierto es cuando estás intentando buscar cómo realizar una función en un programa en tu computador o celular

También es muy cierto cuando te aparece en pantalla algún error, o cuando se te presenta algún otro problema en tu computador/celular y necesitas encontrar alguna solución.

Si buscas soluciones en español tienes que cruzar los dedos y rezarle a la virgen del agarradero a ver si de pronto algún sujeto en arreglame-el-pc-porfis.es/foro puso por lo menos una medio pista que te indique cómo solucionar el problema específico que tienes.

Pero si realizas tu búsqueda en inglés, tus probabilidades de encontrar una solución se multiplican por 10.

La cantidad de contenido de Internet en inglés es tan masiva que a lo mejor logras encontrar a alguien hablando de tu problema en la primera página de Google.


Además, el inglés es el idioma que domina las ciencias y la tecnología.

Podría ser posible sobrevivir dependiendo solo de traducciones al español de contenidos que traten cosas de biología, ingeniería, química, computación, etc., y pues también hay varias fuentes originales sobre ciencia y tecnología en español.

Pero es un hecho que si quieres poder acceder a las publicaciones más recientes en esas áreas(recién salidas del horno hace 5 minutos), además de poder acceder a muchísima más información (y más completa, y más actualizada) sobre los temas científicos o informáticos que necesites investigar, saber inglés es indispensable.

Si quieres aprender sobre un tema nuevo, el tema que sea, excepto alguna cosa muy arraigada a una cierta cultura, podrás encontrar la mayor cantidad de información sobre ese tema en inglés.

De nuevo, una guía sobre cómo hacer los mejores tacos del Yucatan así como los hacía la abuelita Martica de seguro está en español, y pues yo no me imagino a un gringo haciendo un video-tutorial sobre como jugar tejo como todo un profesional...

... pero para el resto de cosas, el inglés es una llave al conocimiento:

¿Quieres aprender sobre cómo hacerle mantenimiento a tu computador tú mismo?

¿Quieres aprender a programar en C++, o a diseñar páginas web, o a usar WordPress, o programar aplicaciones para Android?

¿Quieres mirar cómo se juega el baseball y cuáles son sus reglas?

¿O quieres aprender a cuidar mejor de tu jardín?

¿Te gustaría aprender a construir una mesa tú mismo?

¿O a practicar tácticas y aperturas en el ajedrez?

¿Quieres saber cómo comer más sano?

¿O cómo comer menos sano... pero súper-delicioso? (I'm looking at you, Epic Meal Time!)

¿Quieres aprender a tocar algún instrumento musical?

¿O a montar skate?

¿O a aprender japonés?

¿Quieres de pronto averiguar sobre cómo mejorar tu vida, o cómo empezar un negocio propio por Internet si eso es lo tuyo?

El Internet, y numerosas publicaciones como libros y revistas y videos y documentales y muchas otras obras audiovisuales, son un inmenso mar de conocimiento encerrado tras rejas doradas, donde el inglés es como la llave maestra que te permite acceder a ese mundo de información.

Gracias al inglés he aprendido cosas que van desde pequeños consejos útiles hasta conceptos que me han cambiado completamente la forma de ver la vida.

No se si estaría siguiendo el camino que hoy en día estoy siguiendo si no fuera por el inglés.

Si sabes inglés, tienes acceso al conocimiento de la raza humana.

¿Estarías dispuesto a forjar tu propia llave maestra para acceder a él?

La fuerza bruta puede derribar una puerta cerrada, pero el conocimiento es una llave maestra.

Jace Berelen - Personaje de Magic: The Gathering


3. El inglés te permite disfrutar del entretenimiento y arte de países angloparlantes en el idioma original en el que fueron creados


Antes que nada... lo siento, no me pude resistir a incluir la cita anterior, ¿ok?

A mi me suena muy épica, y en el fondo me parece que tiene mucha razón.

Qué puedo decir... el mundo magiquero tienes muchas frases interesantes :)


Y bueno, hablando de más frikadas y papas a la francesa, mi tercera razón por la que creo que dominar el inglés es súper-duper tiene que ver con el mundo del arte y el entretenimiento.

Estando a la mano con la razón anterior, poder entender el inglés escrito y hablado te abre las puertas a un grandísimo mundo de muy entretenidas obras escritas y audiovisuales en inglés para que disfrutes en tus tiempos libres.

Si solo sabes español estás limitado a consumir obras originalmente en español, u obras traducidas/dobladas al español (donde el idioma original suele ser el inglés... y a veces japonés).

Personalmente, si tengo la elección entre ver una película o serie doblada al español, o ver una en el inglés original, siempre prefiero verla en el inglés original.

Prefiero leer/ver obras en el inglés original porque, para mí, es la mejor forma en que pueden ser consumidas.

En su idioma original las obras están en su forma más 'pura', con todos sus modismos y expresiones raras en inglés que a muy duras penas tienen traducción a otros idiomas.

Al localizarse/traducirse una obra del inglés al español el dialogo suele verse afectado, a veces de formas muy sutiles, a veces de formas más obvias.

Y aunque los traductores tienen las mejores intenciones, hacer eso le quita pedacitos de la 'esencia' que los autores de la obra querían comunicar originalmente.


Un ejemplo de esto lo vi no hace mucho en la caricatura Adventure Time (Hora de Aventura).

Para los que ven esta serie, en el capítulo en el que Finn y Jake llegan a la ciudadela llena de criminales cósmicos cristalizados, el Lich logra hacer explotar su prisión cristalina e incapacita a nuestros héroes con sus poderes oscuros.

Mientras el Lich va caminando encima del agua así todo Jebús y se va acercando a Finn para darle el toque de la muerte, el sujeto este hace un pequeño monologo.

Ahora, la cosa es que una parte del monologo del Lich en inglés me dejó 'wooooooooooow'.

Eso produjo un pequeño impacto en mí como por lo verdadero y original de lo que el Lich dice ahí.

Pero cuando fui a ver esa misma parte del monologo del Lich en la versión en español latino... pfftt, se tiraron el impacto de esa partecita (asumo que sin querer).


En la versión en español el Lich dice, hablando hacia Finn:

Eres valiente pequeño. Pero es inútil desafiarme.

Pffttt, típico monologo de villano genérico.

"¡No tiene sentido que me desafíes! ¡Soy mucho más fuerte! Mwahahahahahaha".

Blegh.


Pero en la versión en inglés, el Lich dice:

You are strong, child. But I am beyond strength.

En español:

Eres fuerte, niño. Pero yo estoy más allá de la fuerza.

Wow. Rewow.

Tiene razón.

El ser vivo más fuerte del universo se vuelve insignificante si se le enfrenta al poder de la muerte pura.

Nada de arrogancia ni exageraciones.

Solo la verdad.

Uff... genial.


Detalles como estos suelen cambiarse o perderse al localizar/traducir obras al español, y a veces hay frases y palabras en inglés que simplemente no pueden traducirse directamente a otros idiomas, así que es necesario reemplazarlas con frases que suenen lo suficientemente similares.

O a veces los localizadores traducen una frase sin tener bien en cuenta el significado sutil que puede tener, como en el caso del discurso del Lich.

Es por eso que prefiero consumir cualquier obra en inglés en su idioma original, para así no perderme de ningún detalle ni sutileza.


Ahora, a pesar de todo eso pienso que las traducciones y localizaciones son buenos intentos de adaptación para audiencias que no saben nada de inglés.

Estas están lejos de ser perfectas, pero tienen su lugar.

No soy ningún purista que odia las versiones traducidas/dobladas de las obras audiovisuales ni nada así.

Y además, series, películas y libros localizados al español pueden ser usados como herramientas para aprender español.

Además, algo interesante que a veces tienen las localizaciones/traducciones al español es que a veces se incluyen detalles graciosos en dichos doblajes de algunas series, los cuales no estaban para nada presentes en las versiones originales en inglés, o en otros idiomas.

Un claro ejemplo de esto son las locas frases de James del Equipo Rocket en la serie en español latino de Pokemon.


Y... esto que viene no tiene que ver con nada de nada, pero...

¿Puedes creer que AÚN siguen sacando capítulos nuevos de esa cosa?

Tú pensarías que después de 700+ pokemones (SE-TE-CIENTOS MÁS!!!!11) se les habrían acabado las ideas, pero NOPE, aquí tienes un pokemon llavero y una jodida lavadora...


Pero bueno, en fin.

Para mí no es lo mismo leerte todos los libros de Harry Potter en español que en sus versiones originales en inglés, o verte series como The Walking Dead, Lost y Breaking Bad en español de España o latino comparado con el inglés original.

Para mí las versiones originales son las mejores.

Y además, hay muchas obras geniales en inglés que no han sido traducidas/dobladas al español, las cuales puedes disfrutar plenamente solo si entiendes bien el inglés.

Quien sabe de que te estés perdiendo por no dominar el inglés, mwahahaha.


¿Cuales son TUS razones para aprender inglés?


Puede ser que algunas de estas razones para aprender inglés te hayan hecho decir:

"Hey, sí, saber inglés sería chevere... ¡voy a intentarlo!".

Y también puede ser que todas estas razones te valieron un pepino cohombro picho y que al final decidas que no aprenderás inglés.

Lo sostengo: Si te lo propones pienso que puedes vivir muy bien sin saber inglés, siempre y cuando aceptes las limitaciones que eso conlleva.

Podrías inclusive usar los varios consejos que comparto en este sitio web para llegar a dominar un idioma diferente, y rockear con las habilidades que consigas en el francés, ruso, mandarín, alemán, esperanto, o lo que sea que decidas aprender.

Nunca te sientas obligado a aprender inglés si definitivamente, absolutamente no tienes intención ni inspiración alguna de hacerlo, sea cual sea el beneficio que este pueda brindarte.

¡Lucha y rockea haciendo lo tuyo!

Pero si una o más de mis razones te han llamado la atención, entonces es el momento de que abras un archivo de texto (o que alistes una nota mental o algo así), y escribas algunas cosas en concreto que te gustaría hacer si logras dominar el inglés.

¿Qué te gustaría hacer en inglés que no puedes hacer por ahora?

¿Te gustaría verte alguna serie, película o caricatura que siempre has querido verte en su idioma original?

¿Te gustaría leer algún libro en inglés tal vez?

¿Te gustaría hacer parte de alguna comunidad sobre un tema que te interesa, donde todos se comunican solo en inglés?

¿Te gustaría aprender sobre un tema sobre el que no logras conseguir ni medio artículo de información en español?

¿Te gustaría conocer gente de otros países?

¿Te gustaría vivir en un país de habla inglesa?

¿O que tal insultar a tus amigos sin ser detectado lol?

Piensa en todas las cosas que te gustaría hacer una vez puedas entender y usar el inglés prácticamente como si fuese el español, y escríbelas en un archivo de texto si quieres.

Es posible aprender inglés sin ninguna razón personal – hacerlo por que si, o por que te tocó.

Pero dime si no es mucho mejor aprender cuando tienes tus propias razones que te animan a aprender el idioma, tus propias motivaciones y metas que actúan como tu luz al final del túnel.

Más información:

#Resumen


Aunque saber inglés te da ventajas, no estás 'obligado' a aprenderlo.

Si trabajas dentro de los límites de no saber inglés puedes tener una vida productiva y satisfactoria haciendo cosas solo en español, o en español más un idioma diferente al inglés.

El inglés es el idioma internacional de la era moderna.

Si lo dominas podrás comunicarte con muchísima gente de todo el planeta que también haya logrado dominarlo.

Si sabes inglés puedes acceder a muchísima más información, conocimientos y entretenimiento que solo en español.

Si estas razones te inspiran a aprender inglés, bien.

Igual, piensa en TUS propias razones para aprender el idioma – en cómo saber inglés puede ayudarte a ti en tus propios proyectos y vida.

↓ Tu atención por favor ↓

Si te ha sido útil este artículo / guía en tu aprendizaje del inglés, entonces te pido que por favor invites a tus amigos, familiares y conocidos a que lean este artículo, y/o a que visiten Inglesk.com.

Para compartir este artículo puedes copiar su dirección web (la URL) respectiva, y pegarla en tu muro de Facebook, compartirla en Twitter, enviársela a tus contactos por WhatsApp o por email, etc.

Si fueras tan amable de hacer alguna de estas cosas, eso me ayudaría un montón, y yo te lo agradecería aún más :)