Solo escuchar pasivamente y/o activamente NO es suficiente para aprender inglés

↓ Ir al resumen


Antes de empezar, quiero asegurarme de que estés familiarizado con los conceptos de "escuchar pasivamente" y "escuchar activamente".

Verás:

Cuando te pones a escuchar cualquier clase de contenido en/con audio (cómo música, un podcast, un video sin estarlo viendo, etc.), tú le prestas un cierto porcentaje de atención a ese contenido.

Si el porcentaje de atención que le pones a lo que estás escuchando es bajo, se dice que estás "escuchando pasivamente" ese contenido.

Por ejemplo, imagina que te sientas frente a tu computador a escribir un informe, o a hacer un trabajo, o algo así, y pones a reproducir un podcast en inglés.

En ese caso estarás 'oyendo' el podcast que se está reproduciendo, pero si la mayoría de tu concentración está es en el trabajo que estás haciendo, y es muy poca la atención que le estás dando al podcast que pusiste... eso vendría a ser "escuchar algo pasivamente", también conocido como "poner ruido de fondo".

Por otro lado, "escuchar activamente" es cuando le estás prestando más atención a lo que estás escuchando que a lo demás que estés haciendo en ese momento.

Por ejemplo, si estás lavando platos, y te pones a escuchar un show de radio mientras lo haces, el lavar platos requiere tan poca concentración que puedes prestarle la mayoría de tu atención a ese show de radio.

O por ejemplo, si te pones tus audífonos y te echas en el sofá a ver unos videos en tu celular, prácticamente toda tu atención estará enfocada en los videos que estás viendo, por lo cual los estarás "escuchando activamente".


Muy bien, el punto de este artículo es el siguiente:

Lógicamente, escuchar contenido en inglés es una parte esencial en el proceso de aprender el inglés...

Pero escuchar es solo UNA parte del proceso.

Si lo único que haces en tu aprendizaje del inglés es escuchar contenido en inglés, ya sea pasivamente y/o activamente, así no entiendas qué carajos estás escuchando, y nada más... eso NO será suficiente para aumentar tu entendimiento y otras habilidades en el idioma.

Esto lo sabemos por el principio del input comprensible... o como me gusta llamarlo a mi, 'la regla dorada del aprendizaje de idiomas':

Los humanos adquirimos idiomas de una forma, y solo de una forma:

Cuando entendemos mensajes.

Cuando obtenemos input comprensible en el idioma objetivo.

Este principio es verdadero para todos los seres humanos, seas quien seas, vivas donde vivas, comas lo que comas, hables lo que hables, sea cual sea el idioma que quieras aprender.

Por lo tanto, si te pones a escuchar pasivamente o activamente algún contenido en audio en inglés que no entiendes, y no haces nada más además de sentarte a escuchar... ese contenido en audio NO será input comprensible para ti.

Y así, como no es input comprensible, NO estarás aprendiendo nada al escucharlo.


Ósmosis y "japonés de papa en el sofá"


Durante mucho tiempo mi blog favorito sobre el aprendizaje de idiomas fue All Japanese All The Time (Solo Japonés, Todo El Tiempo), o AJATT.com para abreviar.

Cuando lo descubrí hace muchos años, el contenido que leí allí me abrió mucho los ojos, y me hizo cambiar radicalmente mi percepción sobre el aprendizaje de idiomas.

Yo honestamente pienso que la mayoría de consejos que da el autor de este sitio web, Khatzumoto, no solo son muy útiles, sino que también son muy inspiradores y reveladores.

Sin embargo, hay otros consejos e ideas que él ha compartido en su sitio web que, aunque suenen bien, no funcionan realmente.

De eso hablaré luego.

Por ahora, quería mencionar que hace unos años me dio por volver a visitar AJATT, y me encontré con un artículo nuevo por parte de Khatz... y el título me dejó perplejo.

El artículo se llama:

Cómo aprender japonés (incluyendo kanji) sin siquiera intentarlo, literalmente sentándote sobre tu gordo trasero, viendo anime y siendo una papa del sofá.

Algo que siempre ha caracterizado el trabajo de Khatz es su énfasis en la diversión y en hacer cosas que de verdad te gusten para poder aprender japonés (y otros idiomas).

Algo más que impregna su trabajo, con lo cual no estoy totalmente de acuerdo, es la siguiente idea:

Que creer que "Sin dolor no hay ganancia (No Pain - No Gain!)" es una creencia dañina.

Él dice que tú puedes no sufrir, no estar incomodo, y aún así llegar a rockear en el idioma del sol naciente, o cualquier otro.

Hmmm, sí, más o menos...


Como ya dije, Khatz ha sido una gran inspiración para mi, y estoy de acuerdo con él en muchas cosas... pero inclusive para todo lo que caracteriza su trabajo, ese título me sonó muy raro.

Me sonó muy... irreal.

Cuando leí el título pensé lo siguiente:

"Nooooo, ese título debe ser solo como por exagerar... como para agarrar la atención del lector, nada más.

Sí... estoy seguro de que en el artículo Khatz explica que igual debes esforzarte aprendiendo kana, kanji y vocabulario en japonés activamente, etc. etc."


Puede que Khatz sea un gran defensor de la diversión y el placer en el aprendizaje de idiomas, pero aún así él te diría:
  • Que uses, uses y recontra uses tu diccionario para encontrar el significado y pronunciación de palabras que no conoces.
  • Que NO seas un "monje de tres días", y que seas constante y paciente con tu aprendizaje.
  • Que si decides usar un programa tipo SRS, que lo uses con constancia, y que borres cualquier carta allí que te haga decir, 'Ugh, ¡que horrible!'
  • Y que llegar a dominar el idioma te tomará su duuuuulce tiempo - que progreses cada día y que tengas paciencia.
En otras palabras, este sujeto no te dice que no te tienes que esforzar.

De forma sutil, en todo AJATT él te dice que debes esforzarte, que debes invertir el tiempo, pero que ese esfuerzo debería ser divertido y placentero.

Bueno, procedí a leer el artículo, y estoy de acuerdo con casi todo lo que Khatz comparte allí:
  • El anime y manga son buenos para ti si quieres aprendes japonés. , si los usas correctamente.
  • La habilidad de entender el idioma precede el poder expresarlo. Yes.
  • No importa que método uses para aprender japonés – lo importante es que funcione. Yes! Absolutely!
Pero luego al final me encuentro con esta joyita que dice...

"And let’s get you there [to Japanese mastery] fast, all by literally — literally — sitting on your relatively plump backside, watching anime and being a couch potato.

No studying.

Not even kanji studying.


No effort.

No memorization.

No boredom.

No pain.

All gain."


En español:

"Y vamos a hacer que llegues [a dominar el japonés] rápido, todo literalmente – literalmente – sentándote sobre tu relativamente gordo trasero, viendo anime y siendo una papa del sofá.

Sin estudiar.

Ni siquiera estudiando kanji.

Sin esfuerzo.

Sin memorización.

Sin aburrimiento.

Sin dolor.

Pura ganancia."


. . .

Mira, más o menos así fue mi reacción cuando leí ese pedazo.


Leer esa partecita final del artículo me hizo pensar lo siguiente:

"... es en serio, ¿Khatz?

No entiendo que tramas... pero tú sabes mejor que todos nosotros que así no es la cosa.

Como tú lo cuentas en tu blog, a ti te tocó sentarte en las mañanas, postrado en tu computador, metiendo y repasando kanji en tu SRS (imagino que en ese entonces era SuperMemo) mientras comías Jelly Beans.

Pasaste horas minando y repasando oraciones tras oraciones tras oraciones tras muchas más oraciones en japonés en dicho SRS, y tu diccionario prácticamente se había hecho parte de tu piel.

Y ahora me vas a decir que puedo aprender japonés viendo anime y leyendo manga (eso está bien)...

¡¿pero sin estudiar kanji y sin esforzarme?!

Viejo...

¿Qué carajos?

Así no es para nada como funciona este asunto, ¡y tú lo sabes!"


Al final del artículo había una casilla de suscripción por email.

Ingresé mi correo, e inmediatamente quedé suscrito a un curso por email creado por Khatz llamado:

"Couch Potato Japanese (Japonés de papa del sofá)".

Pronto me llegó el primer email del curso.

Allí, nuestro moreno sensei nos da unos pasos para seguir:
  1. Siéntate en el sofá.
  2. Pon y mira algo de anime.
  3. ¡Y listo! Por este día, eso es todo.
Jajaja, ok.

Pero luego él termina el mensaje diciendo:

"Most language acquisition is passive and coincidental".

En español:

"La mayoría de la adquisición de idiomas es pasiva y sin intención".

Ahí es donde tengo que pararme y hacer una muy importante aclaración:

Si con pasiva y sin intención te refieres a que después de ver una palabra muchísimas veces, y haberla buscado y revisado todas esas veces en el diccionario, en algún momento aleatorio y fuera de tu control la palabra finalmente se te pegará en el cerebro y la habrás internalizado...

... entonces sí, la adquisición de idiomas es "pasiva y fortuita" en ese sentido...

... pero solo después de haber leído y escuchado activamente un montón de contenido en tu idioma objetivo.

PERO, sin con pasiva y sin intención quieres decir que viendo muchísimo anime pasivamente, sin aprendizaje activo, sin convertir todo ese input en input comprensible, se puede aprender japonés...

... pues estarías muy, MUY equivocado dude.


¿Pero sabes qué?

Esto es todo raro, porque Khatz demuestra que él NO cree esto en realidad.

Cuando recibí los siguientes emails en el curso, Khatz te invita a crear una cuenta en su propio sistema de SRS (llamado SuRuSu), y en otro email subsecuente él dice algo así como:

"OK, el japonés no se va a aprender a sí mismo."

Y luego él te muestra cómo estudiar kanji y frases en japonés usando SuRuSu y el formato de cartas tipo MXD.

Así que ahí está:

es necesario estudiar kanji y vocabulario y todo eso.

En conclusión:

Si no sabes inglés, y crees que llegarás a dominar el inglés si te sientas sobre tu trasero a ver todas las temporadas de Friends, The Walking Dead y Steven Universe en inglés, así no entiendas un carajo, y sin estudiar las palabras que no conozcas... pues, estarás muy equivocado, y no aprenderás un carajo.

Eso es básicamente osmosis, y NO es posible aprender idiomas así.


Escuchar pasivamente contenido en inglés es completamente innecesario


Aunque Khatz recomienda muchas tácticas de aprendizaje de idiomas que sí funcionan, como aprender vocabulario por medio del estudio de frases de ejemplo, un consejo que este sujeto reitera mucho en su trabajo es:

Escuchar pasivamente contenido en japonés (o tu idioma objetivo), tanto como puedas, durante tu día.

Él dice/decía que intentes escuchar japonés pasivamente y constantemente mientras haces otras tareas durante tu día - que por el momento, no importa que no estés entendiendo nada de lo que estés escuchando.

Khatz menciona que escuchar pasivamente contenido en tu idioma objetivo es muy importante, prácticamente esencial, para aumentar tu entendimiento del idioma hablado, y poder hablar en el futuro.

Debo decir que hasta el día de hoy no entiendo por qué, siendo conocedor del trabajo de Stephen Krashen, Khatz recomendaba tanto escuchar pasivamente contenido en japonés.

Tal vez porque le parecía divertido hacerlo, o porque le gustaba usar contenido en japonés como ruido de fondo... no sé.

Pero la realidad biológica es que escuchar pasivamente contenido en inglés, o en el idioma que sea, NO es necesario para aprender ese idioma.

Esto es así por el principio de input comprensible que ya mencioné:

Nosotros solo podemos aprender idiomas cuando entendemos mensajes.

Así, cuando escuchamos contenido pasivamente, no solo no estamos prestando casi atención a lo que escuchamos, sino que lo muy, muy poco que logramos escuchar con nuestra poca atención, no lo entendemos, y por lo tanto no será capturado por nuestro cerebro.



En cuanto a tu aprendizaje del inglés, escuchar contenido pasivamente en inglés no te hará daño... pero es tan efectivo como escuchar podcasts en español, música en japonés, o no escuchar un chorizo.

Así que si vas a escuchar algo pasivamente, mejor ahorra la batería de tu celular y no escuches nada.

Tú NO necesitas escuchar nada de inglés pasivamente durante el día como parte de tu aprendizaje.

Así que si no quieres, no tienes que hacerlo.

Y mejor haz tus cosas en silencio si lo que estás haciendo requiere concentración.


Escuchar activamente mantiene tu inglés... pero no lo mejora


Digamos que tú eres principiante en el inglés, y que actualmente has alcanzado llegar a un nivel intermedio en el idioma.

¡Yay! :)

Digamos que una tarde llegas y te echas en tu sofá solo tú y tu smartphone, conectas y te pones tus audífonos, y luego te dispones a ponerle toda tu atención al contenido en inglés que estás por consumir.

Ahí te pones a ver videos en YouTube, o a escuchar algún podcast, o te pones a ver una película que ya te habías visto antes en español, pero la ves en inglés.

Si durante esa sesión de consumo de contenido anglosajón con full-atención no sacaste tu diccionario para buscar palabras que no hayas entendido... entonces la sesión anterior te habrá ayudado a mantener las habilidades de entendimiento que ya tienes en el inglés, pero NO te habrá ayudado a mejorarlas.

Esto es así porque si escuchas algo que no entiendes y no buscas el significado de lo que es, ese algo se queda como input incomprensible que tu cerebro no puede registrar.

Así, si no entendiste algo al escucharlo, y simplemente lo dejaste pasar, no habrás aprendido nada nuevo en inglés.


¿Sabes?

Este video me recuerda estos principios sobre la escucha en el aprendizaje de idiomas:

Comparando el video con los principios anteriores:
  • Solo escuchar pasivamente es quedarte quieto y retroceder
  • Solo escuchar activamente, sin buscar palabras que no entiendes, es caminar y mantenerte estático
  • Y escuchar activamente, deteniéndote para buscar palabras que no entiendes, es correr... y avanzar :)

La 'inmersión' no te hará fluido en el inglés


Cuando yo estaba en la universidad y la gente me preguntaba:

"Santiago, ¿cómo le hago para lo del inglés?"

Yo les decía que la mejor forma de aprender el idioma era viajando a un país donde el inglés fuera el idioma nativo, de tal forma que esa persona estuviera 'inmersa' en el inglés y que solo pudiese escuchar y leer cosas en el idioma.

Hoy en día sé que, aunque con buenas intenciones, ese es un pésimo consejo.

Es pésimo primero, porque el aprendizaje del inglés puede realizarse en cualquier lugar de la tierra, siempre y cuando tengas acceso a un computador y conexión a Internet.

Y segundo, porque estar rodeado de tantas personas que solo hablan en inglés y objetos/contenido que solo está en inglés... no es lo que hace que aprendas inglés.

Lo que hace que aprendas el idioma es el input comprensible, y el aprendizaje activo.

De nada te serviría viajar a Canadá o Inglaterra para "aprender inglés" si te pasas toda tu estadía allí envuelto en una burbuja de español en la que no lees, escuchas ni estudias/descifras nada en inglés.


Cuando yo estuve viviendo en Estados Unidos como estudiante de intercambio por un año, yo no mejoré mi inglés reproduciendo música y caricaturas en el fondo todo el día, ni tampoco mejoré mi inglés porque mi familia anfitriona me hablaba en inglés.

Mejoré mi inglés, en parte, porque leía – leí muchos libros en inglés con mi diccionario monolingüe en inglés a la mano.

Recuerdo que el primer libro en inglés que me leí fue Brave New World (en español, Un Mundo Feliz).

Ese libro ya me lo había leído en español, así que eso me daba una pequeña ventaja para re-leérmelo en inglés.

Luego si me leí libros que nunca me había leído (principalmente para la clase de inglés de la escuela), como:
  • The Great Gatsby
  • The Catcher in the Rye
  • Black Boy (la primera mitad)
  • Y mi novela favorita, Memoirs of a Geisha
... todos con mi diccionario inglés-inglés a la mano.

Admito que durante ese tiempo en Estados Unidos no hice ejercicios de listening activo y descifrar como lo describo aquí en Inglesk.

Ahh, pero eso sí, vi muchas babosadas en Newgrounds.com, y a veces en YouTube, y eso me ayudó a mejorar mi entendimiento del inglés, ya sea que aprendiera las palabras nuevas usando mi diccionario, o agarrando una que otra por contexto.

Y a lo largo de los años, he seguido manteniendo Y mejorado mi inglés escuchando mucho contenido en el idioma, y buscando la definición y pronunciación de palabras que no entiendo al escuchar.


Escuchar pasivamente NO compensará el tiempo que no inviertas aprendiendo activamente


Después de leerme ese artículo de "Japonés de papa del sofa" decidí leerme nuevamente otro artículo de Khatz que me gusta llamado:

"¿Eres un monje de tres días?"

Casi al final de esa pieza Khatz dice:

"What matters is that you make daily, quantifiable progress.

And of course, when you’re not actively playing (studying) Japanese, you have your environment backing you up."


En español:

"Lo que importa es que estés progresando diariamente, y cuantificablemente.

Y por supuesto, cuando no estés jugando (estudiando) activamente en japonés, tienes a tu ambiente cubriéndote la espalda."


Quiero recalcar que tu 'ambiente' no es una fuerza que mágicamente te hará aprender inglés.

Si no estás escuchando y leyendo contenido en inglés por lo menos por una hora cada día (de preferencia más)...

Si no estás estudiando/descifrando ese contenido diariamente...

Si no estás aprendiendo palabras, y pronunciaciones, y estructuras gramaticales nuevas...

... ningún 'ambiente' te salvará de no estar aprendiendo nada de inglés.

Tener audio en inglés reproduciéndose en el fondo toda la tarde, y medio oír eso mientras haces otras cosas es NADA si no estás invirtiendo el tiempo diario para aprender activamente el inglés.

Así que no te engañes, y no dejes que te engañen:

La ósmosis no existe.

Solo existen la atención, el entrenamiento, y la dedicación.


A la larga, eso es lo único que realmente cuenta:

El aprendizaje activo.

Necesitas escuchar contenido en inglés activamente, y en ese mismo momento usarlo para aprender activamente, consultando lo que no hayas entendido de lo que hayas escuchado.

Recuerda que en esta guía describo cómo estudiar/descifrar contenidos con audio en inglés.


Ahh, y si llegas a encontrarte con un producto que diga algo como:

"¡Aprende inglés mientras duermes con mensajes subliminales!"

O alguna granpendejada así, no les creas.

Eso lo venden ratas que hacen dinero estafando a pichones ingenuos.


Más información:

La impactante verdad sobre escuchar pasivamente - Fluent in 3 months


#Resumen


Escuchar inglés pasivamente (como escuchar música mientras trabajas, etc.) no es necesario, y NO te servirá para mejorar tu escucha en el idioma.

Escuchar inglés activamente te ayuda a mantener tu nivel, pero hacer solo eso NO mejorará tu nivel.

Lo único que mejorará tu entendimiento es escuchar contenido activamente, Y consultar las palabras que no entiendas.