Cómo mejorar tus habilidades de escucha en el inglés – La guía (casi) completa

↓ Ir al resumen


Secciones de esta guía


Introducción


Dicen por ahí que la mejor forma de aprender a hacer algo es... haciéndolo (ohh, deja vú).

Para mejorar tu habilidad de entender el inglés hablado necesitas escuchar muchísimo contenido en inglés…

Pero igual que al entrenar tus habilidades de lectura, no es tan simple como simplemente echarte en tu sofá a escuchar a Los Beatles o mirar la trilogía de The Matrix en inglés toda la tarde sin hacer nada más.

Como ya lo establecimos anteriormente, de NADA te va a servir consumir contenido en inglés, 24 horas al día sin parar, si no estás convirtiendo todo ese input que estás recibiendo en input comprensible.

Si no buscas la forma de descifrar todo ese 'ruido' en inglés para poder entenderlo, así sea más o menos, tus habilidades de entendimiento en el inglés no mejorarán.

Siendo así, a continuación te describiré cómo entrenar tu entendimiento en el inglés cada día, usando videos, podcasts, series de TV y películas, y otros recursos en audio y audiovisuales.

Este proceso que necesitas seguir es, en parte, el mismo que tienes que seguir para descifrar/estudiar contenido escrito en inglés.

La diferencia es que estarás descifrando los contenidos que escuches con la ayuda de transcripciones.

Para averiguar exactamente cómo descifrar/estudiar contenido escrito en inglés, lee el artículo siguiente:

Cómo mejorar tus habilidades de lectura en el inglés – La guía (casi) completa

Para proseguir es indispensable que hayas leído el artículo anterior, ya que es necesario que sepas cómo descifrar textos en inglés para poder aplicar ese mismo proceso a los textos que leas en las transcripciones de los contenidos que oigas.

Ahora, para ver qué contenidos puedes usar para mejorar tu Listening en el inglés, por favor dale una mirada al artículo siguiente:

Cómo y dónde encontrar contenido audiovisual en inglés con transcripciones

Una vez termines de leer u ojear el artículo anterior, y una vez tengas "a la mano" los primeros contenidos que usarás para entrenar tus habilidades de escucha en el inglés, regresa a este artículo.

… oki doki, ¿preparado/a?

Listo, entonces let's friggin' go!

↑ Regresar


Cómo descifrar contenido en audio o audiovisual en inglés, con su transcripción respectiva


Paso 1: Preparando tu contenido y diccionarios


Lo primero que debes hacer es apartar el tiempo de estudio que le dedicarás a estudiar/descifrar tu contenido en inglés – preferiblemente de 1 a 2+ horas.

Siéntate frente a tu computador con audífonos en tus oídos, y prepara el contenido que vas a ponerte a descifrar, junto con su transcripción respectiva.

Por cierto, usar un computador para hacer esto me parece más práctico que intentar hacerlo usando una tableta o teléfono.

Segundo: Si vas a descifrar una canción, o una porción de una historia corta con audio, podcast, o audiolibro, haz lo siguiente:
  • Primero, descarga ese contenido en formato .mp3. Esto es mucho mejor que estar pausando y reproduciendo y pausando ese contenido en YouTube, u otro reproductor en tu navegador de Internet
  • Abre ese contenido usando el reproductor de tu computador. Mi preferido es el reproductor VLC, tanto para audio como video
  • Abre también la transcripción de ese contenido ya sea en tu navegador de Internet, o copia y pega esa transcripción en un documento de Word, LibreOffice o Notepad
  • Por ejemplo, si tu contenido es una canción, busca y abre la letra de esa canción. Si es un audiolibro, abre el libro digital respectivo, o tenlo "a la mano". Y si es una historia en audio o un podcast, abre la transcripción respectiva
Ahora, si vas es a descifrar una porción de un video, capítulo de serie de TV, o película:
  • Descarga el contenido respectivo en video para reproducirlo en tu computador
  • Como en los casos anteriores, descargar el contenido es preferible a reproducirlo en tu navegador de Internet…
  • … pero si definitivamente no te es posible descargar el contenido, usa el reproductor por Internet, ni modo
  • Abre la transcripción o guion de ese video, capítulo o película. Si quieres copia y pega la transcripción en Word o LibreOffice o Notepad
  • Recuerda que si vas a descifrar un video de YouTube, puedes consultar la transcripción debajo del video entrando a la opción More > Transcript (En español: Más > Transcripción.)
Y si vas a usar una herramienta como Duolingo o Yabla.com para tu sesión de estudio, simplemente accede al sitio web, abre la lección o video que quieras estudiar/analizar, y estarás listo/a :)

En cualquier caso, como lo mencioné en el artículo de mejorar tu Reading, recuerda alistar tus diccionarios de inglés (ya sean diccionarios en línea o sin conexión) de tal forma que puedas acceder a ellos fácilmente.

Una vez en tu computador tengas abiertas todas las ventanas con tu contenido, transcripción y diccionarios, recomiendo modificar el tamaño de tus ventanas, y organizarlas de tal forma que queden más o menos así:

Tu ventana con tu reproductor multimedia va aquí
Tu ventana con
tu transcripción
va aquí
Tu ventana con tus
diccionarios va
aquí
↑ Regresar


Paso 2: Decide qué porción de tu contenido analizarás/descifrarás


Una vez tengas todo organizado, debes decidir qué porción de tu contenido es la que vas a analizar/descifrar en esta sesión de estudio.

Por ejemplo, podrías decidir descifrar toda una canción en inglés, ya que no son muy largas.

O también podrías decidir analizar desde más o menos el minuto 5:00 hasta el minuto 8:00 de un podcast que te haya gustado, o el primer cuarto del capítulo 9 de un audiolibro, o una escena al azar de una película en inglés.

Tú decides que tan larga será la porción que quieres descifrar.

Si eres principiante, yo te recomendaría elegir una porción de 1 a 3 minutos para cada análisis que vayas a hacer.

A medida que vayas aprendiendo más y más palabras en inglés, podrás elegir porciones de mayor y mayor duración.

Y si en una sola sesión de estudio (tu sesión de 1-2+ horas) logras descifrar toda la porción que elegiste, selecciona otra porción de duración similar o menor de ese contenido (o una pieza de contenido diferente), y estudia/descifra esa nueva porción.

Sigue haciendo eso hasta completar tu sesión de estudio de 1-2+ horas, tomando descansos de unos 10 minutos cuando sientas que pierdes concentración.

Una vez tengas listo el contenido que vas a descifrar, tus diccionarios, y tu transcripción, todo a la mano y organizado, entonces busca la porción que analizarás en tu contenido, y pon tu reproductor en ese punto de tiempo.

Por ejemplo, si apenas vas a empezar a escuchar un podcast nuevo que encontraste, pon el tiempo del reproductor en el principio (0:00).

Y si por ejemplo vas a seguir analizando un video más o menos largo en el cual ya vas en el minuto 5:37, pues pon tu reproductor en el minuto 5:37.

↑ Regresar


Paso 3: Escuchar completamente la porción que elegiste, una o dos veces


Después de eso… relájate, dale 'Play' a tu contenido, y escucha con atención una o dos veces toda la porción de contenido que has decidido analizar, pero sin buscar palabras aún.

Dale toda tu atención a escuchar tu contenido.

En serio… ¡préstale toda tu atención!

No te pongas a mirar tus redes sociales, o a jugar Heroína Candy Crush en tu celular, o a fritar un huevo, o a mirar memes en CuantoCabron.com…

… esas memes mejor míralas en 9gag.com, pero cuando termines de estudiar ;)

Después de escuchar tu porción seleccionada una o dos veces, piensa y analiza qué partes de esa porción de contenido no te quedaron claras y no entendiste. Trata de tener en mente esas partes.

↑ Regresar


Paso 4: Escucha, para, vuelve a escuchar, y consulta tu transcripción


Como paso siguiente, ponte a reproducir nuevamente tu porción de contenido desde su punto inicial, pero esta vez, si notas que al escuchar un trocito, o frase, o palabra en tu porción de contenido no la entiendes, haz lo siguiente:

Primero, dale 'Pausar' a tu reproductor, retrocede unos segundos, y vuelve a escuchar ese trozo que no entendiste. Vuelve a escuchar ese trozo unas 3-6 veces.

Una vez hecho eso, mira la transcripción de tu contenido, y busca allí el trocito correspondiente a lo que escuchaste, pero que no entendiste.


Cómo buscar el trocito que no entendiste en tu transcripción


Si al escuchar tu porción de contenido no entendiste un trocito en particular… ¿cómo recontradiantres le haces para buscar ese trocito en tu transcripción?

Simple: Busca en tu transcripción el trocito inmediatamente anterior al trocito que no entendiste.

Como tú SÍ entendiste ese trocito inmediatamente anterior, ese trocito SÍ lo puedes buscar en tu transcripción usado la función de búsqueda (Ctrl+F, por ejemplo) de Word, Notepad, Firefox, o donde sea que estés mirando tu transcripción.

Por ejemplo, digamos que vas a descifrar una porción de la canción A Thousand Words, por Savage Garden.

Digamos que empiezas en el minuto 1:46, te pones a escuchar con atención una vez sin buscar palabras, y luego vuelves a escuchar desde el minuto 1:46, pero esta vez sí listo/a para buscar palabras que no entiendas.

Digamos que al escuchar entiendes la frase "But I won't go down on what I said…", pero luego escuchas algo de "I won't ???? ???? read". Las '????' representan trozos que no entendiste.

Ahí tú le pones 'Pausa' a tu reproductor, regresas unos segundos, e intentas escuchar ese trocito nuevamente unas 4 veces…

… pero nada, para ti sigue diciendo "I won't ???? ???? read".

Después de eso, como sí entendiste el trozo inmediatamente anterior, el cual dice "But I won't go down on what I said…", entonces lo que debes hacer es buscar "but I won't go down on what I said" en tu transcripción (usando Ctrl+F, y escribiendo ese trozo allí para buscarlo, por ejemplo).

Si la frase "but I won't go down on what I said" ocurre solo una vez en toda la canción, ¡entonces el trozo siguiente será el trozo que no entendiste!

Si miras la letra de la canción, entonces verás que el trozo que va después de "But I won't go down on what I said…" dice:

"I won't retract convictions read. I may perplex, but I'm not blind."

Nota: Las transcripciones sacadas de YouTube tienen la ventaja de tener cada línea organizada por tiempo.

Así, si por alguna razón tienes problemas buscando en tu transcripción trocitos que sí entendiste para poder ubicar los trocitos que no entendiste, puedes simplemente mirar en qué minuto va tu video (1:47, por ejemplo), y luego buscar las líneas cerca de ese tiempo en tu transcripción (como 1:42, 1:44, 1:46, etc.)

Así podrás encontrar más fácilmente el trocito que sí entendiste, y justo después estará el que no entendiste.

↑ Regresar


Paso 5: Aplicar el proceso de 'descifrar textos'


Una vez encuentres en tu transcripción el trozo escrito correspondiente al trozo 'auditivo' que no entendiste, ahí tienes que evaluar si después de leer el trozo entonces ahí sí entiendes lo que significa, o si tienes que buscar el significado de las palabras en ese trozo para poder entenderlo.

Por ejemplo, en el ejemplo anterior encontraste en tu transcripción que el trocito que no entendiste decía "I won't retract convictions read."

Si tú ya sabes lo que quiere decir 'retract' y 'convictions', entonces ya entiendes que el trozo anterior significa "No retractaré convicciones leídas" (recuerda que en las canciones el idioma utilizado a veces es un poco… poético).

Pero si NO sabes que significa 'retract' y/o 'convictions', entonces ahí tienes que buscar esas palabras en tus diccionarios.

En ese caso, si SÍ tienes que buscar el significado de palabras en inglés en tus diccionarios, ahí debes hacer todo lo que mencioné en la guía de lectura:

Busca cada palabra de esa frase que no entiendes en tus diccionarios, lee la pronunciación en AFI, la definición y ejemplos de uso para cada palabra, luego analiza si sí entendiste lo que quiere decir esa frase/trozo como tal, etc.

Una vez le hagas el "análisis completo" a ese trozo escrito, le das 'Play' a tu reproductor para reproducir el resto de la porción de tu contenido, y pues repites todo este proceso desde el Paso 3 hasta que se termine tu porción elegida, o tu sesión de estudio, lo que suceda primero.

Y si se termina tu porción, pero aún te queda tiempo de estudio, pues empiezas todo este proceso desde el paso 1 o 2.


… ¡Y listo! Realiza este proceso más o menos 1 o 2+ horas al día, todos los días, durante más o menos un año y medio o dos años, con muchísimos tipos diferentes de contenido en inglés.

Y así, si practicas con constancia y juicio durante todo ese tiempo... podrás llegar entender el inglés hablado muy, muy bien.

Si te lo propones, ¡casi tan bien como entiendes el español!

Si quieres ver más ejemplos de cómo se ve el proceso de descifrar contenido en inglés dale una mirada a este artículo.

Sigue progresando, ¡y mantén la esperanza!

↑ Regresar


#Resumen


1. Busca contenido en audio o audiovisual en inglés, que tenga transcripción correcta.

2. En tu computador, ten abiertas y organizadas tus ventanas con tu reproductor de audio/video, transcripción y diccionarios.

3. Determina que porción de unos 3 min de ese contenido vas a analizar.

4. Escucha 1 o 2 veces esa porción, sin buscar palabras.

5. Escucha esa porción, y si no entiendes un trozo de lo que escuchaste, escucha ese trozo unas 4-6 veces más.

6. Si sigues sin entender que significa ese trozo, busca el trozo inmediatamente anterior que SÍ entendiste en tu transcripción.

7. Justo después del trozo que sí entendiste estará el trozo que NO entendiste. Léelo.

8. Si después de leer el trozo te queda claro qué significa, sigue escuchando tu porción elegida desde ese trozo, y repite todo este proceso desde el paso 5.

Si NO entendiste el trozo después de leerlo, aplica este proceso a ese trozo escrito.

Una vez termines de hacer ese análisis, sigue escuchando tu porción elegida desde el trozo analizado, y repite todo este proceso desde el paso 5.

9. Sigue así hasta que termine tu sesión de estudio. Si se te termina la porción, elige otra porción de contenido para anlaizar.

10. Haz esto 1-2+ horas todos los días por un año y medio o dos años, y llegarás a entender el inglés hablado extremadamente bien.