Cómo usar sistemas de repetición espaciada (SRS) para repasar frases en inglés

↓ Ir al resumen


Nota: Hoy en día ya no recomiendo el uso de sistemas de repetición espaciada (SRS) para repasar palabras y frases en inglés, ya que usar aplicaciones de este tipo requiere una enorme cantidad de tiempo extra cada día.

Ese tiempo extra puede ser mucho mejor invertido simplemente leyendo, escuchando y descifrando más contenido en inglés.

Si de todas formas te interesa saber más sobre cómo usar un SRS para repasar frases en inglés, sigue leyendo.


¿Qué es un Sistema de Repetición Espaciada, y como funciona?


Durante tu época escolar, o en tu época universitaria, ¿alguna ves usaste tarjeticas tipo ficha bibliográfica para estudiar y ayudarte a recordar cosas?

A esas tarjeticas se les suele llamar tarjetas flash (flashcards).

Esas tarjetas generalmente tienen una pregunta en la parte de adelante, y en la parte de atrás tienen la respuesta correspondiente a la pregunta del frente.

Si tuvieses una 'baraja' (o mazo) de tarjetas contigo sobre un tema en particular, como Geografía por ejemplo, el proceso de repasar tus tarjetas sería más o menos así:
  • Agarras la primera tarjeta
  • Lees la pregunta en el frente. Por ejemplo, "La capital de Argentina es _______"
  • Tratas de dar la respuesta correcta
  • Volteas la carta para ver cual era la respuesta
  • Sea que le hayas atinado a la respuesta o no, pones esa tarjeta en el fondo de tu mazo
  • Y repites el proceso con la siguiente tarjeta
Ahora, los Sistemas de Repetición Espaciada, usualmente abreviados como SRS por sus siglas en inglés (Spaced Repetition System), son aplicaciones de software que funcionan de forma similar a como se trabajan las tarjetas flash, pero con ciertas diferencias importantes.

Primero, como los SRS suelen estar implementados en software, estos te permiten organizar y manejar diferentes mazos de tarjetas virtuales sobre temas diversos, y puedes crear tarjetas nuevas para tus mazos dentro de las que puedes incluir contenido de casi cualquier tipo (como texto, imágenes, sonidos, videos, etc.)

Además, puedes estudiar tus tarjetas virtuales usando un computador o dispositivo móvil, así que no necesitas estar cargando un mazo físico de tarjetas para poder hacer tus repasos.

Ahora, la diferencia radical entre los SRS y usar tarjetas flash físicas no es que los SRS estén basados en software.

La gran diferencia entre estos dos sistemas de repaso es que los SRS implementan algoritmos de optimización.

Cuando tú vas a repasar una tarjeta virtual en un SRS, después de que trates de dar la respuesta correcta y verifiques cual si era la respuesta correcta, el SRS te pedirá que califiques como te fue dando la respuesta.

Si no pudiste dar la respuesta correcta exitosamente, tendrás que darte una calificación baja. Si diste bien con la respuesta correcta, tendrás que darte una calificación alta.

Entonces, si tu calificación fue baja, tendrás que volver a repasar esa carta que fallaste muy pronto - en unos minutos, o al día siguiente, por ejemplo.

Y si tu calificación fue alta, entonces tendrás que repasar esa tarjeta mucho después - en unas semanas, en un mes, en un año, depende de varios factores.

Si cada vez que vayas a repasar una tarjeta en particular logras responderla bien, cada subsecuente repaso será asignado más y más lejos en el futuro:

Primero un día después, luego más o menos una semana después, luego más o menos unas dos semanas después, luego más o menos 3, y así sucesivamente.

La mayoría de algoritmos de asignación de repasos de los SRS están basados en los principios de memoria y olvido planteados por Piotr Wozniak, el biólogo investigador que creó la primer aplicación de SRS, SuperMemo.

Los hallazgos de Wozniak básicamente dicen que si repasamos una pieza de información justo antes de olvidarla, cada subsecuente repaso necesario para mantener dicha pieza en nuestra memoria será más y más lejano en el futuro.

Esa es la función principal de los SRS:

Espaciar tus repasos óptimamente para que no tengas que repasar información ni más temprano ni más tarde de lo que realmente lo necesitas.

Para más información sobre los SRS te recomiendo que leas el artículo respectivo en Wikipedia, y también te recomiendo leer (y descifrar jejeje) los artículos en inglés sobre la memoria y la repetición espaciada en la página oficial de SuperMemo.


¿Usar, o no usar un SRS?


Hace tiempo, varios autores que hablan sobre el aprendizaje de idiomas, especialmente Tom de Antimoon.com y Khatz de AJATT.com, recomiendan fuertemente que utilices un SRS para ayudarte a repasar vocabulario y frases en inglés (o en el idioma que sea que quieras aprender) de forma optima.

A otros autores y políglotas en la blogosfera, como a Randy de Yearlyglot.com y Steve Kaufmann, no les gusta usar ningún SRS y ni ningún otro tipo de tarjetas de estudio.

En mi caso, el SRS que yo utilizaba (Anki) me fue bastante útil para repasar kanji usando lo que se conoce como el método Heisig, y me fue útil (no 'bastante' útil... solo 'útil', a secas) para repasar el kana japonés.

Por años intenté usar Anki para repasar vocabulario en japonés (!de veras lo intenté!) y vocabulario en inglés, pero recientemente decidí dejar de repasar vocabulario de esa forma.

En vez de eso decidí sencillamente enfocarme en leer y descifrar contenido en vez de perder tiempo metiendo tarjetas en Anki para repasarlas.

Por un lado, hoy en día yo NO te recomendaría usar un SRS para repasar vocabulario.

Pero por otro lado, a muchos aprendices de idiomas les ha servido usar un SRS, y tal vez a ti te guste usar una herramienta como esta.

Y si es así, tal vez le saques mucho provecho y resulte serte útil en tu aprendizaje del inglés.

Solo porque yo ya no utilizo ningún SRS para repasar vocabulario significa que a ti no te vaya a servir.

Por eso, para que tomes una decisión informada, compartiré contigo como rayos podrías usar un SRS para ayudarte a repasar vocabulario en inglés.

Una vez sepas como podrías hacer esto, pues ahí si decides si le das una pruebita a un SRS como Anki, o mejor no.

Let's go!


¿Qué SRS usar?


Anki. Usa Anki.

Este programa es gratis (excepto la versión en iOS), aprender a usarlo es fácil, y cuenta con varias versiones del programa (versión web, para Windows, para Ubuntu, para Android, para iOS) que pueden sincronizarse entre si.

Puedes descargar Anki aquí.

Una vez instalado te recomiendo sacar un tiempo para leer la Introducción, los Fundamentos de Anki, y la sección Estudiando en el manual del usuario (¡traducido por tu servidor!)

Para familiarizarte con Anki puedes descargar un mazo que te parezca interesante de la página de mazos compartidos.


Cómo repasar vocabulario en inglés usando Anki


Si después de hacer varios repasos de ensayo con mazos compartidos decides que quieres intentar repasar vocabulario usando Anki, esto es lo que te recomiendo que hagas:

Primero, en el manual del usuario lee las secciones de Añadiendo Material y Tarjetas y Plantillas.

También te recomendaría leer la sección de Navegador.

Una vez lo hagas, te sugiero que pongas a prueba lo que has leído.

Intenta crear un nuevo tipo de nota, un mazo nuevo, y métele las notas que quieras a ese mazo.

Añade campos al tipo de nota que creaste, y edítalos en la página de plantilla para ese tipo de nota.

En otras palabras, 'cacharréale' a esas funciones hasta que te sientas cómodo usándolas.

Antes de seguir con esto, asegúrate de entender bien lo que sigue, porque si no pos no entenderás nada de lo que estaré hablando:
  • La diferencia entre nota y tarjeta.
  • Como crear nuevos tipos de nota.
  • Como crear diferentes tipos de tarjeta dentro de una nota.
  • Como añadirle campos a una nota.
  • Y como editar la apariencia de tus tarjetas en el editor de plantilla.
Listo, el paso siguiente es escoger un formato, la estructura que tendrán tus tarjetas de vocabulario.

¿Que irá en la parte de adelante?

¿Y que irá en la parte de atrás de cada carta?

Hace algún tiempo estuve pensando sobre cual sería el formato de repaso de vocabulario más simple posible sin perder efectividad.

Después de analizar los formatos sugeridos por Khatz y Tom, y de leer varias recomendaciones en la página de SuperMemo sobre como plantear tus pares de pregunta/respuesta de la mejor manera, el siguiente es el formato que se me ocurrió (llámalo el "Formato Inglesk" o lo que tu quieras, whatever).

Te mostraré una versión de este formato para personas que apenas están empezando en el inglés, y una versión para aprendices más avanzados.

Hope you like them :D

Nota: No se como se implementaría este formato en SuperMemo - solo en Anki.


Formato para principiantes


Ok, lo primero es crear un nuevo tipo de Nota en Anki usando el tipo "Básico" como tipo base.

Nombra ese tipo de nota algo como "Vocabulario" o "Inglés" o algo así.

En ese tipo de nota añade los siguientes campos:
  • Frase en inglés (renombra "Anverso" a este campo si quieres)
  • Traducción de frase (renombra "Reverso" a este campo si quieres)
  • Palabra
  • Pronunciación
  • Traducción de palabra
  • Extras
Cuando vayas a crear tarjetas con este tipo de nota, la información que meterás en cada campo es la siguiente:
  • Frase en inglés - Este campo tendrá tu frase/oración en inglés, y una palabra desconocida en negrita.
  • Traducción de frase - Traducción de la frase en inglés. NO intentes traducir la frase tu mismo si tu nivel de inglés aún es muy bajo. Usa frases con traducciones lo suficientemente confiables, como las que puedes encontrar en Tatoeba.org.
  • Palabra - Añade tu palabra desconocida en inglés aquí.
  • Pronunciación - Añade la transcripción en IPA de la palabra aquí. Deberías poder copiar-y-pegarla desde tu diccionario de software sin problemas. Si tienes tiempo y ganas, métele un archivo de audio con la pronunciación aquí además del IPA.
  • Traducción de palabra - Pon aquí las traducciones que aparezcan en tu diccionario inglés-español para tu palabra desconocida.
  • Extras - Aquí puedes añadir cualquier información extra que quieras, como frases de ejemplos extra o el párrafo donde encontraste tu Frase en inglés, por ejemplo.
Una vez tengas creado tu tipo de nota, vamos a crear tres tipos de tarjeta dentro de la misma nota. Estos tipos de carta serán:
  • Definición frase
  • Definición palabra
  • Pronunciación palabra
En una tarjeta de Definición frase tendrás que recordar más o menos lo que quiere decir la frase en su totalidad.

No tienes que atinarle a la traducción al pie de la letra, pero si atinarle lo suficiente a la idea que trata de transmitir la frase.

En una tarjeta de Definición palabra tendrás que recordar más o menos lo que tu palabra en negrita quiere decir de acuerdo con el (mini)contexto de la frase.

No tienes que recordar todas las posibles traducciones de la palabra, pero SI recordar cual sería la idea más indicada para esa palabra dado ese contexto.

En una tarjeta de Pronunciación palabra debes recordar la pronunciación exacta de la palabra en negrita, de acuerdo a como lo indica el IPA de la misma.

Una vez creados estos tres tipos de carta, edita la plantilla de cada tipo de carta así:


Definición frase:

ANVERSO:
Que quiere decir la frase:
<br><br>{{Frase en inglés}}
<br><br>{{Extras}}

REVERSO:
{{Traducción de frase}}
<hr>
{{Frase en inglés}}
<br><br>
{{Palabra}} {{Pronunciación}}
= {{Traducción de palabra}}
<br><br>{{Extras}}

- - -

Definición palabra:

ANVERSO:
Define la palabra: {{Palabra}}
<br><br>{{Frase en inglés}}
<br><br>{{Extras}}

REVERSO:
{{Palabra}} {{Pronunciación}}
<br>= <i>{{Traducción de palabra}}</i>
<hr>
{{Frase en inglés}}
<br><br>
{{Traducción de frase}}
<br><br>{{Extras}}

- - -

Pronunciación palabra:

ANVERSO:
Pronuncia: {{Palabra}}
<br>= <i>{{Frase en inglés}}
<br><br>{{Extras}}

REVERSO:
<b>{{Pronunciación}}</b> {{Palabra}}
= {{Traducción de palabra}}
<hr>
{{Frase en inglés}}
<br>
{{Traducción de frase}}
<br><br>{{Extras}}


Edita cualquier otra cosa cosmética o funcional en las plantillas como tu las quieras editar.

Una vez definidas tus plantillas así, cuando vayas a agregar una nueva nota y metas toda la información requerida en cada campo, las cartas que luego repasarás se verían así (un ejemplo, sin información en Extras):


Definición frase:

ANVERSO:
Que quiere decir la frase:

Nowadays, watching death scenes in videogames makes me feel squeamish.

REVERSO:
Hoy en día, ver escenas de muertes en los videojuegos me "da cosa".


Nowadays, watching death scenes in videogames makes me feel squeamish.

Squeamish /`skwimɪʃ/ = Aprensivo, quisquilloso, que "te da cosa" algo

- - -

Definición palabra:

ANVERSO:
Define la palabra: Squeamish

Nowadays, watching death scenes in videogames makes me feel squeamish.

REVERSO:
Squeamish /`skwimɪʃ/
= Aprensivo, quisquilloso, que "te da cosa" algo

Nowadays, watching death scenes in videogames makes me feel squeamish.

Hoy en día, ver escenas de muertes en los videojuegos me "da cosa".

- - -

Pronunciación palabra:

ANVERSO:
Pronuncia: Squeamish

Nowadays, watching death scenes in videogames makes me feel squeamish.

REVERSO:
/`skwimɪʃ/ Squeamish = Aprensivo, quisquilloso, que "te da cosa" algo

Nowadays, watching death scenes in videogames makes me feel squeamish.

Hoy en día, ver escenas de muertes en los videojuegos me "da cosa".


Formato para aprendices intermedios-avanzados:


Este formato es muy similar al anterior.

La diferencia es que en este formato ya no se usan traducciones al español.

La frase en inglés no tendrá traducción, y la definición de la palabra desconocida estará escrita en inglés.

Para usar este formato te recomiendo crear otro tipo de nota por separado – algo como "Vocabulary", o "English" para diferenciarlo del formato bilingüe.

En este tipo de nota agrega los campos:
  • Phrase (renombra "Anverso" a este campo si quieres)
  • Word (renombra "Reverso" a este campo si quieres)
  • Pronunciation
  • Word definition
  • Extras
"Phrase" contiene una frase en inglés con una palabra en negrita que no entiendes bien aún.

El campo "Word" tendrá la palabra que no entiendes, y "Pronunciation" tendrá el IPA de la palabra.

"Definition" tendrá la definición en inglés que más se adecue al (mini)contexto de esa frase - simplemente copia-y-pega la definición de tu diccionario de software.

Y "Extras" es para meter información extra que quieras meter, como frases de ejemplo extra o el párrafo de donde vino la frase en "Phrase".

Crea tres tipos de tarjeta para esta nota, y edita las plantillas así:


Tarjeta 1: Understanding the phrase

ANVERSO:
Read this phrase:
<br><br>{{Phrase}}
<br><br>{{Extras}}

REVERSO:
How well did you understand the phrase?
<br><br>
{{Phrase}}
<hr>
{{Word}} {{Pronunciation}}
= {{Word definition}}
<br><br>{{Extras}}

- - -

Tarjeta 2: Word definition:

ANVERSO:
Define: {{Word}}
<br><br>{{Phrase}}
<br><br>{{Extras}}

REVERSO:
{{Word}} {{Pronunciation}}
<br>= <i>{{Definition}}</i>
<hr>
{{Phrase}}
<br><br>{{Extras}}

- - -

Tarjeta 3: Word pronunciation:

ANVERSO:
Pronounce: {{Word}}
<br>= <i>{{Phrase}}
<br><br>{{Extras}}

REVERSO:
<b>{{Pronunciation}}</b> {{Word}}
= {{Word definition}}
<hr>
{{Phrase}}
<br><br>{{Extras}}

En "Understanding the phrase" solo estás tratando de calificar que tan bien sienes que entendiste la frase.

A mayor entendimiento y seguridad, mayor calificación.

En "Word definition" tienes que recordar más o menos lo que significa la palabra que está ahí en negrita.

No tienes que dar la definición exacta, pero si que sea lo suficientemente cercana dado el (mini)contexto de la frase.

Y en "Word pronunciation" debes dar la pronunciación exacta de la palabra como la muestra su transcripción en IPA respectiva.

Un ejemplo de como se verían las tarjetas (de nuevo, sin información en Extras):


Phrase understanding:

ANVERSO:
Read this phrase:

This is the part where he kills us...

REVERSO:
How well did you understand the phrase?

This is the part where he kills us...

Kill /kɪl/ = To put to death; to extinguish the life of.

- - -

Phrase definition:

ANVERSO:
Define: Kills

This is the part where he kills us...

REVERSO:
Kill /kɪl/
= To put to death; to extinguish the life of.

This is the part where he kills us...

- - -

Word pronunciation:

ANVERSO:
Pronounce: Kills

This is the part where he kills us...

REVERSO:
/kɪls/ Kill
= To put to death; to extinguish the life of.

This is the part where he kills us...


(En la última tarjeta, ya que el diccionario no te muestra como se pronuncia "kills" (solo "kill"), en este caso puedes añadir la 's' tu mismo al IPA de la palabra.

En mi experiencia, todo verbo/acción que termine en 's' se pronuncia con una /s/ al final.)

y ahora, un par de ejemplos que si tengan información extra:


Carta con más frases de ejemplo:

ANVERSO:
Read this phrase:

The audience sobbed throughout the climax of the movie.

The fire spread throughout the house.
A serious form of flu prevails throughout the country.
They export their products to markets throughout the world.
The museum is open daily throughout the year.

REVERSO:
How well did you understand the phrase?

The audience sobbed throughout the climax of the movie.

throughout /θruˈaʊt/ = In or into every part of something; During the whole period of time of something.

The fire spread throughout the house.
A serious form of flu prevails throughout the country.
They export their products to markets throughout the world.
The museum is open daily throughout the year.

- - -

Carta con más contexto:

ANVERSO:
Pronounce: Hadn't

I was “working” on a project and a friend asked me why I hadn't started yet.

A while back, I was “working” on a project and a friend asked me why I hadn't started yet.

I started sputtering up excuses of perfectly good reasons why I hadn't, when he stopped me, looked me in the eye and said: "You know what you need to do... just do it."

It hurt, but it was true.

REVERSO:
/ˈhædnt/ hadn't = Had not.

I was “working” on a project and a friend asked me why I hadn't started yet.

A while back, I was “working” on a project and a friend asked me why I hadn't started yet. I started sputtering up excuses of perfectly good reasons why I hadn't, when he stopped me, looked me in the eye and said: "You know what you need to do... just do it." It hurt, but it was true.


Y finalmente... ¿por qué este formato?

Primero, porque con la carta de frase entrenas tu sentido de gramática, con la carta de palabra entrenas tu vocabulario, y con la carta de pronunciación... pues adivina que entrenas lol.

Para mi este formato vendría a ser un poco más completo que el formato de Oración sugerido por Tom, y como solo requieres recordar UNA cosa por carta, es más manejable que el formato MXD (Massive ConteXt cloze-Deletion) de Khatz, en donde tienes que recordar la escritura, significado y pronunciación de una palabra oculta, todo en una misma carta.


De donde sacar contenido para añadir a tu SRS


Si eres principiante, te sugeriría usar una lista de frecuencia, y buscar frases en Tatoeba.org que contengan palabras en esa lista.

Añade esas frases en Anki usando el formato de principiantes que ya te mostré.

Y/O también podrías añadir frases que encuentres descifrando contenido sencillo como canciones y textos paralelos.

Si eres intermedio+ (intermedioPLUS), añade frases de los contenidos que descifres normalmente, como videos de YouTube, letras de canciones, libros digitales, artículos, etc.

Añade unas 10-20 frases nuevas al día más o menos, y haz tus repasos todos los días.


Bien, si estarías dispuesto a hacer tooooooodo esto, entonces te deseo el mejor de los éxitos usando Anki para tu aprendizaje del inglés.

Recuerda que puedes modificar como quieras estos formatos de tarjetas hasta que encuentres los que más te guste usar, y que ojalá te den los mejores resultados.

Y si decides no usar un SRS... no te preocupes.

Simplemente lee, escucha y descifra contenido en inglés como ya te he mostrado.

Mientras le dediques un buen tiempo cada día a leer y escuchar contenido en inglés (descifrando activamente, por supuesto), no necesitas usar un SRS.

Cualquier pregunta que tengas no dudes ni vaciles en contactarme por aquí. Y si suficientes personas me lo piden, me gustaría hacer un tutorial más completo sobre como aprender a usar Anki y usar todos estos formatos.

¡Y le pongo foticos y todo :D! Mientras tanto, el manual de Anki en español es tu mejor opción.


#Resumen


Hoy en día, ya no recomiendo el uso de sistemas de repetición espaciada para aprender inglés.

Usarlos requiere demasiado tiempo que puede ser usado simplemente leyendo, escuchando y descifrando más contenido en inglés.


Si de todas formas te interesa usar un sistema de estos, unos consejos:
Añade a tu mazo cartas que sigan uno de los formatos explicados en el artículo completo, o usa el siguiente súper-simple formato TL;DR:

ANVERSO:
(Palabra en inglés)

REVERSO:
(Pronunciación en IPA)
(Traducciones de la palabra)

Tienes que recordar tanto las traducciones como la pronunciación exacta en cada repaso. Añade 10-20 cartas nuevas al día y haz tus repasos todos los días.

O NO hagas nada de esto y simplemente lee y escucha contenido en inglés, descifrando activamente.

↓ Tu atención por favor ↓

Si te ha sido útil este artículo / guía en tu aprendizaje del inglés, entonces te pido que por favor invites a tus amigos, familiares y conocidos a que lean este artículo, y/o a que visiten Inglesk.com.

Para compartir este artículo puedes copiar su dirección web (la URL) respectiva, y pegarla en tu muro de Facebook, compartirla en Twitter, enviársela a tus contactos por WhatsApp o por email, etc.

Si fueras tan amable de hacer alguna de estas cosas, eso me ayudaría un montón, y yo te lo agradecería aún más :)

↩ Regresar a la Tabla de Contenidos